Harmonid application form
Application for Schengen Visa
中学生暑假计划
申根簽證申請表格 ( 請用英文填寫)
This application form is free -本表格為免費
1. Surname (Family name)
2. Surname at birth (former family name(s)) (
3. First name(s) (Given name(s))
4. Date of birth (day-month-year)pbx是什么
The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spou, child or dependent ascendant) while exercising their right to
free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall prent documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.
*註記之問題,EU 、冰島、挪威居民及瑞士居民親屬不需要回答。(請另附親屬關係證明文件並填寫第34、35欄)
(1) Fields 1-3 shall be filled in in accordance with the data in the travel document 1-3項有(1)之問題,回答須與護照相同
I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refud 我暸解簽證一旦被拒絕, 將無法退費smiley
好客世界Applicable in ca a multiple-entry visa is applied for (cf. field No 24): 申請簽證為多次者 (如本表格第24項)
I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subquent visits to the territory of Member States 第一次入境或之後再入境都必須有適當的醫療保險
I am aware of and connt to the following: the collection of the required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and procesd by tho authorities, for the purpos of a decision
on my visa application. Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke o extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) (2) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purpos of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfil the conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility of such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpo of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other rious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is the Austrian Ministry of Interior.
I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me procesd unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me
of the manner in which I may exerci my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State www.dsk.gv.at will hear claims concerning the protection of personal data.
I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are corrected and complete. I am aware that any fal statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to procution under the law of the Member State which deals with the application. I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that posssion of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refud entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.
本人瞭解,簽證審查前有義務提供申請表所要求的資料、照片,甚至指紋。並同意上述資料,若有必要,得轉傳其他申根會員國家簽證機構,以核發簽證。 上述資料,連同對該申請的決議,包括取消、
撤銷、或者予以延簽等,將會記錄於Visa Information System (VIS) (2)五年。期間,該資料將提供申根各會員國之相關簽證單位於境內、境外審查簽證時使用;用於會員國之移民與庇護單位審理合法入境、停留、居留權之行使;用於確認申請者條件履行狀況、審查庇護申請及確認上述審核責任。某些情況下,申根國警政單位Europol 亦會調閱相關資料,用以反恐或偵查重大犯罪。
依照規定,簽證審核期間,申請者得要求簽證單位出示其儲存在VIS 系統當中的資料,若有不當儲存,得加以修正或刪除,並要求告知相關權利與申訴途徑,以便依法進行補救。
本人保證在此申請表所填寫之資料真實無誤;本人瞭解若有任何不實資料將導致簽證申請被拒絶,已持有之簽證亦將被取消並擔負法律責任。
本人保證在簽證效期期滿前離開簽證適用國。本人瞭解持有簽證只是入境之先決條件,若違反Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code)第五條第一款而被拒絶入境,將不得要求賠償。
Place and date 申請地點及日期
麦田守望者TAIPEI,
Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian): 申請者親自簽名 (需與護照同,
不可塗改) / 未成年者由監護人代簽英语口语教程
留置是什么意思(2) In so far as the VIS is operational 當VIS 生效時
31. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s).
觀光目的者 : 申根國邀請人(親友) 姓名 或 旅館名稱
encore是什么意思Address and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s) 邀請人(親友) 或 旅館之地址及e-mail 帳號
Telephone and telefax 電話及傳真
-
* 32. Name and address of inviting company/organisation 其他目的者 : 邀請公司(或 學術單位 / 就讀學校 / 會議資料) 名稱及地址quo
Telephone and telefax of company /
organisation 公司(或單位)電話及傳真 -
Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organisation 上述聯絡人姓名, 部門或單位之地址, 電話, 傳真及e-mail 帳號
中学英语