6
81. Vegetable gardeners agree that many home-grown vegetables are superior to tho purchad from markets. (Passage One)
81、菜园种植者一直认为,许多自家种的蔬菜要比市场上买来的好。
82. One should not plant a garden that is too large for him to care for. (Passage One)
82、菜园不应种的太大,使人无法照料。
83. There are a lot of women cretaries who will do job as well as men. (Passage Two)
83、有许多女秘书能像男人一样做好这项工作
84. (非英语类学生必做)
But tho oceans remain lifeless until sometimes in March or early April, when the first living things develop. (Passage Three)
84、在三月的某个时候或四月初第一批生物刚刚形成,但是在此之前海洋中一直没有生命。
off
85. (非英语类学生必做)
bbfJob ekers must learn how to u the Internet as a tool, rather than just replying on it as a means for submitting electronic resumes, (Passage Four)
85up yours、求职者得学会如何把因特网作为工具使用,而不是仅仅靠它来提交电子简历。
84. (英语类学生必做)
A lack of nutrition in early childhood can cost developing nations up to three percent of their yearly earning. Many of the same countries have economies that are growing at a rate of two to three percent yearly. (Passage Four)
84、儿童早期的营养缺乏能花费发展中国家每年收入的百分之三。许多存在这样问题的国家经济正在以每年百分之二到三的比率增长。
85. (英语类学生必做)
The World Bank study also notes that rates of malnutrition in South Asia are almost double tho in central and southern Africa. (Passage Four)
85、世界银行报告也指出南亚的营养不良比率几乎是中非和南非的两倍。
Section B (共5小题,每小题3分,共15分)
Directions: Translate the following ntences into English.
86、据说这幅画是毕加索 (Picasso) 的名作。
86. It is said that the painting is a masterpiece by Picasso.
87、我记得以前在电视上见过他,但我不能肯定。
高二英语课文翻译87. I remember eing him on TV before, but I am not sure
88、我们的冰箱坏了,必须找人修一下。
88. Our refrigerator is out order and we must have it repaired.
89、面对这样复杂的情形,他努力抑制着自己的情感。
89. Faced with a complicated situation, he tried to hold back his emotions.
90、我期待着再次见到他,因为我们已整整十年没见面了.
90. I’m looking forward to eing him again, for it’s ten years to the day since we last met.
7 会计英语词汇81. They ud radio waves instead of sound waves, since radio waves can penetrate fog and clouds. editortools(Passage One)
81. 陈冠希新闻发布会他们用的是无线电波而不是声波,因为电波能穿透云雾。
82. Becau of their frequent wars, many of their inventions were no more than improvements in th design of Greek weapons with they were familiar. (Passage One)
82. 中英文在线互译因为战争频繁,其中许多的发明仅仅是对他们所熟悉的希腊武器的设计做些改进。
83. In the past, many people were worried that Internet isolated us and caud us to spend too much time in the imaginary world of the computer. (Passage Three)
83. 过去,许多人担心,因特网把我们同他人隔绝开来,使我们把太多的时间花在了电脑的虚拟世界里。
84. Summers with father were always enjoyable. Swimming, hiking, boating, fishing-the days were not long enough to contain all of our activities. (Passage Four)
84. 暑期和父亲在一起总是非常快乐。游泳、远足、划船、垂钓——这些日子还不够从事所有的这些活动。
85. There never emed to be enough tome to go to church, which disturbed some friends and relations. (Passage Four)
85. 似乎总没有足够时间去做礼拜,这使我们一些朋友和亲戚感到不安。
Section B
86. 使他吃惊的是,她不仅没有表扬他,反而批评了他。
86. To his surpri, she criticized him instead of praising him.
87. 陈大夫整个晚上都在为伤员做手术。
87. Dr. Chen went on operating on wounded soldiers throught the night.
88. 我们提议对计划作修改。
88. We propo that some changes (should) be made in plan.
89. 他那么细心不会不注意到这一点的。
89. He is too careful not to have noticed it
90. 很难说这两个人中谁年龄大些,看上去他们年龄差不多。
90. It’s hard to tell which of the two is older. They look about the same age.
8
81. Another character among the list of ill-mannered employees is Sally, who ems to regard just being at work as vere punishment. (Passage One)
81、另一个也被列在这份举止不当的员工名单里的是萨莉,她总是认为工作是对她的一种严厉的惩罚
82. …some people with nothing to ll are creating their own Web sites to announce wedding plans, show off pictures of their kids or just have communication. (Passage Two)
82、一些人建立自己的网站并不是为了卖东西,他们仅仅是想宣布他们的结婚计划,展示他们子女的照片或仅仅是为了与他人交流。
83. What many people don’t realize, however, is that scientists have discovered the effectiveness of veral non-drug approaches to make you free from an unwanted mood. (Passage Three)
83、然而很多人还没有意识到科学家们已经发现了一些有效的、非药物的方法来让人们摆脱他们的不良情绪。
84. What you eat and the way it affects your body depend very much on the kinds of person you are. (Passage Four)
84、我们吃什么以及影响我们身体的方式大多取决于我们是什么样的人。
85. For one thing, the genes you inherit form your parents can determine how your body metabolism (新陈代谢) copes with particular foods. (Passage Four)
85、首先,我们从父母那里继承来的基因将决定我们身体内的新陈代谢机制会如何处理特定的食物。
Section B
86. 汤姆失业了,不是因为他年岁过大,而是因为他懒惰。
心灵鸡汤下载86. be out of job not becau of…but becau of
Tom is out of job not becau of his old age but becau of his laziness.unemployment
87. 玛丽连伙食费都不够,更不用说娱乐了。