违约责任处罚与免责条款中英文

更新时间:2023-07-21 11:09:09 阅读: 评论:0

违约责任处罚与免责条款中英文
blou什么意思
BREACH OF CONTRACT AND RESPONSIBILITY OF EXEMPTION
关于违约
If one party fails to comply with the terms of the contract, the other party is entitled to terminate the contract.
假如一方不能遵守合同条款,另一方有权终止合同。
如卖方延迟交货超过合同规定10 周时,买方有权撤消合同。此时卖方仍应不延迟地按上述规定向买方支付罚款。
  In ca the Seller fails to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shallhave the right to cancel the Contract, and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to theBuyer without delay.
with him因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。
In ca party B breaches this contract, party A has right to                  deduct the default fine, compensation for damage or any other                  expens from the deposit . In ca the deposit is not  sufficient to cover such items, Party B should pay the  insufficiency within ten days after receiving the written                  notice of payment from Party A.
甲、乙双方任何一方在未征得对方谅解的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视为该方违约,双方同意违约金为人民币___________元整,若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。
During the lea term, any party who fails to fulfill any  article of this contract without the other party's  understanding will be deemed to breach the contract. Both                  parties agree that the default fine will be________________.  In ca the default fine is not sufficient to cover the loss  suffered by the faultless party, the party in breach should 
pay additional compensation to the other party.
由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程规定,造成合作公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约方片面终止合同,对方除有权向违约的一方索赔外,并有权按合同规定报原审批机关批准终止合同。如甲、乙方同意继续经营,违约方仍应赔偿履约一方的经济损失。
anxiety是什么意思Should the cooperative venture company be unable to continue its operation or achieve its business purpo due to the fact that one of the contracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by the contract and articles of association, or riously violates the provisions of the contract and articles of association, that party shall be deemed to have unilaterally terminated the contract. The other party shall have the right to terminate the contract in accordance with the provisions of the contract after approval by the original examination and approval authority, and to claim damages. In ca Party A and Party B of the cooperative venture company agree to continue the operation, the party who fails to fulfil its obligations shall be liable for the economic loss caud thereby to the joint venture company.
由于一方的过失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,由过失的一方承担违约责任;如属双方的过失,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。 南洋理工
Should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bear the liability therefor. Should it be the fault of both parties, they shall bear their respective liabilities according to the actual
假如买方未能履行与卖方所订立合同的任何条款,卖方有权终止全部或部分合同,或延期交货,或截留运输中货物。
  Should the buyer fail to perform any provision of the contract signed with the ller, the ller is entitled to terminate the wholeor any part of the contract, or postpone the delivery or hold back the goods in transit.
如卖方延期交货超过合同规定20 周时,买方有权撤消合同。
英语六级报名2021时间  In ca the Seller fails to make delivery 20 weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall havethe right to cancel the Contract.
fmm
关于免责
英语情景剧剧本
如因不可抗力致使乙方不能按期完成项目,乙方不负违约责任。但乙方应在合理的时间内向甲方报告所发生的不可抗力并提供有关政府部门的证明文件。
sci是什么  Party B is not liable for failure to perform the party's obligations if such failure is as a result of Force Majeure. However, Party B assumes liability    for breach. However, Party B shall timely notify Party A of the occurrence of Force Majeure and provide the supporting documents of relevant government authorities.
>wina

本文发布于:2023-07-21 11:09:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/184185.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:乙方   有权   规定   甲方   卖方   终止
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图