生活大爆炸俚语

更新时间:2023-07-21 00:08:54 阅读: 评论:0

首先感谢微博博友@OliviaDU的笔记整理,为了让更多喜欢学英语的朋友能够看到笔记内容,我想用博客的方法进行展示会比较好。另外推荐大家看一看《生活大爆炸》,相信你也能有所收获。
 
  S01E01
  填字游戏 crossword puzzle
  半职业选手 mi-pro
  后代 offspring
  快餐店女服务员 fuddrucker
  宽带bandwidth
  身心俱疲 undergoing stress
  咖喱 curry
  争吵 scene, ex. She just wanted to avoid having a scene with him.
  (指防盗门上的)对讲机 intercom, ex. From the ~
  一目了然 fairly lf-explanatory
  晚饭我请 dinner is no me
  我不在行 I’m no expert.
  Leonard吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn.   
 
  S01E02
  花生油 peanut oil
  老毛病 pathology
闪闪发光英文
  备用钥匙 spare key
  吊装带 lifting belts
  胸大肌 upper-body strength
  香草味 vanilla
  啰嗦 chatty
  非常醉人 intoxicating
  小菜一碟 easy-peasy
  我去开门 I’ll get it.
 
  S01E03
  很老套 very old school
  小事一桩 snap
  迷恋 infautuation
  防狼喷雾 pepper spray
  追求符合我这个层次的人 go after so my own speed
  刮腿毛 shave one’s legs
  无师自通(的专家) lf-taught expert
  在某事上纠结 quibble over sth
  看上某人 get one’s eye on sb
  出汗 perspire
  陶艺 pottery
  还没恢复过来 haven’t quite bounced back
  近在眼前了。Just a few more feet..
  沉住气。Don’t panic.
  站着别动。Stay frosty.
  各就各位。Lock and load.
  他是有点儿帅。He’s kind of dreamy.
  我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there.
  或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm?
  已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour.
  没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone.
  事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance.
  这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up. 
 
  S01E04
  障碍物 roadback
  消除压力 kick the pressure off
  缠着某人 corner sb
  奇闻异事 anecdote(s)
  可信的 plausible
  取得了质的飞跃 make an amazing leap forward
  口感 vis-à-vis taste
  被解雇了 get canned
清远盛兴中英文学校  刹车 brake
  高尔夫球场 putt-putt cour
  成批购买 buy in bulk
  卫生巾 tampons
  更年期 menopau
野孩子插曲  织披肩 weave rapes
  披风 poncho
  暴躁 crabby
  于某人吵架 fall out of sb
  大发脾气 have a fit
  慷慨 bounty
  回到人生正轨 get back on one’s rocker
  水果派 cobbler
  猪油 lard
  欺负 ass-kickings
 
  先不提这个。Put it on a backburner.
  帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmear me.
  这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.
  你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?
  (比较native的说法,取代了我们通常相到的why)
  我现在在休假。I’m taking a sabbatical.
  我不要对那种俗人低三下四。I won’t kowtow to mediocre minds.
spl
  她生理期到了。It’s her time of the month.
  谢谢您匆忙赶了。Thanks for coming on such short notice.
  我的生活,我自己做主。Capable of living my life as I e fit.
  我老得盯着他。He’s got my eyes.
  他很拗。He’s stubborn.
  他会一直呆到他满意为止。He may stay in there till the rapture.
nospot  (场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)
  我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there?
  你会吓着他的。You’ll spook him.
  振作起来! Snap out of it!
  快点! Now, let’s get crackin!
  出发!Let’s shove off!
  我们没那么多时间。We’re losing daylight.
  我们可能一开始就没看对眼。We may have gotten off on the wrong foot.
  再说吧。We’ll e. 
  psl是什么意思
  S01E05
  对…无能为力 be vulnerable to
  如果你还有兴趣,… If you’re up for it, …
  duce
  求爱期,追求期 courtship
  清爽的饮料 refreshing beverage
  代我向某人问好 give my best to sb
  安慰 platitude
  我正好擅长口技。I happen to be a human beatbox.
  你疯了? Are you insane?
 
  S01E06
  在某方面糟透了 suck at sth
  彩弹枪 paintball
  (彻底)消灭,歼灭 annihilate
  暗算 frag
  融入她的社交圈 in the context of her social group roc是什么意思
  尿床 bed-wetting
  展示 parade
  我周六有个派对。你们如果有空就来吧。I have a party on Saturday. So if you are around, you should come on by.
  注意了! Just heads up!
  我相信是时候采取行动了。I believe it’s time for me to turn my head and cough. 
 
  S01E07 fsd
  想法 notion
  留人过夜 (n.)houguest
  袭击 marauder
  麦片 cereal
  随从 entourage
  主菜 entrée
  剩菜 leftover
  对牛弹琴 talk to a wall
  排练(v.)role-play
  隐身 cloak
  睡得踏实。Sleep tight.
  我来说给你听听。Let me walk you through it.   
 
  S01E08
  干涉 meddle
  比…更加重要 greater-than-average
  将听某人唠叨个没完 can’t hear the end of sth from sb.
  调酒 mix drinks
  无糖可乐 diet coke
  续杯 refill
  无忧无虑 carefree
  摊牌 showdown
  带摄像头的电脑 a computer with a webcam
  喜悦与满足 hunky-dunky
  闹腾 obnoxious
  秃顶 vestigial tail
 
  我有(伸出触角)尝试。 I’ve got some feelers out. (夸张手法)
mgmb  周五我没问题!(即周五我有空)Friday works for me!
  我是认真的。Keep it real.
  看开点。Look on the bright sight.
  蚱蜢酒我相当在行。I make a mean grasshopper.
  你跳过。(意思是直接轮到下一个人)You’re cut off.
  你到底想说什么?What are you getting it?
  别碍事。Back off.
  恕我直言… May I point out..
  你还顶嘴?Are you in denial?
gaozhou  他脑子出什么毛病了?What’s gotten into him?   

本文发布于:2023-07-21 00:08:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/183733.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:雷神2简介
标签:笔记   看到   生活   相信   追求   取代   朋友   内容
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图