考研英语作文衔接句

更新时间:2023-07-20 23:42:32 阅读: 评论:0

考研英语作文衔接句
1、  A ca in poin tis卖点英文 …一个典型的例子是…
例句: A ca in point 美国奖学金is the generating capacity of renewables.
翻译:在这一点上,典型的例子便是可再生能源的发电量。
2、  As is often the ca …由于通常情况下…
例句: As is often the ca    ,a smart building is the crystallization of collective wisdom and skills.
翻译:一座完美的建筑是集体智慧的和技巧的结晶。
3、  As stated in the previous paragraph  如前段所述
例句: As stated in the previous paragraph this information is not completely trust worthy.
翻译:如前段所述,此信息不是完全值得信任的。
4、  But the problem is 红磷在氧气中燃烧not so simple服务员的英文  然而问题并非如此简单
例句: But the problem is not so simple. We can't solve it this way.
翻译:但是问题并不是这么简单,我们也不能以这种方式解决。
5、  But it's a pity that …但遗憾的是…
例句: But it's a pity that the water is too shallow.

翻译:只可惜这水太浅了。
6、  In spite of the fact that …尽管事实……
例句: Jof Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.
翻译:尽管她从未在舞台上演唱过,国家歌剧院的约瑟夫·克里普斯还是聘用了她。
7、  Further ,we hold opinion that …此外,我们坚持认为…
例句: Further ,we针插 hold the opinion that the aim to专四作文 overcome the illegal Local-protective Act is to make the social efficiency max.
翻译:此外,我们认为克服违法地方保护行为的目标在于实现整个社会效率的最大化,而不是仅仅将 克服违法地方保护行为作为唯一的最终目标。
8、  However ,the difficulty lies in …然而,困难在于…
例句: However the difficulty lies gmentingin the fact that we are short of money.
翻译:困难在于我们缺乏资金这个事实。
9、  Similarly ,we should pay attention to …同样,我们要注意…
例句: Similarly ,in economic work ,we should pay attention to opening up the source and regulating the flow from noisytime to time.
翻译:在经济工作中,应该经常注意开源节流。
10、  not(that) but(that)…不是,而是

翻译:困难在于我们缺乏资金这个事实。
9、 Similarly ,we should pay attention to …同样,我们要注意…
例句:Similarly ,ineconomic work    ,weshouldpay atentiontoopeningupthe
source and regulating the flow from time to time.
翻译:在经济工作中,应该经常注意开源节流。
10、 not(that) 被就业but(that) …不是 ,而是
例句: I meant not he but you should pay attention to pronunciation.
翻译:我说不是他而是你要注意发音。
11、 In view of the prentstation. 鉴于目前形势
例句: In view of the prentsituation ,we'll have to revi our original plan.
翻译:基于目前这种情况,我们不得不修改原来的计划。
12、 As has been mentioned above …正如上面所提到的…
例句: As has beenmentionedabove          ,all thedevices areesntial toremote有效期限
control.

翻译:如上所述,所有这些装置对遥控都是必不可少的。
13、 In this respect ,we may as well(say) 从这个角度上我们可以说
例句: In this respect ,we may as well define it as a model.
翻译:从这个角度上,我们也可以将其定义为范本。
14、 However  ,we have tolook at the other side of the coin                然而我们还得看
到事物的另一方面
例句: Thehouis lovely andspacious          ,however ,wehavetolook attheother
side of the coin ,that is the long distance from shops and schools.
翻译:这房子真的很温馨而且足够大,不过另一方面说,它离学校和超市又太远了。

本文发布于:2023-07-20 23:42:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/183718.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   在于   应该   行为
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图