美国硕士预科关于头条的⼏个机场跑道术语2013年高考语文题目
在《客机降错跑道酿冲突,机长缘何混淆左和右?》等⽂章中,关于跑道的⼏个术语可能会使⼀些读者感到迷惑。这⾥做点⼉通俗的说明。
swb
runway跑道。⽤于起降的硬化道⾯。wimbledon
apron机坪。⽐起 ramp 更加常见于专业⽂章或资料⾥。
taxiway滑⾏道。跑道和机坪之间的联络通道。免费汉译英
hold short line等待线。hold 是指(根据管制的指令或交通状况⽽)等待,hold short 特指等待进⼊跑道。所以常见的说法是 hold short of runway
例句:Aircraft shall hold short of runwayat assigned holding positionbefore entering runway and wait forTWR clearance.
航空器在进⼊跑道前必须在指定的跑道等待位置处等待塔台的指令。
这句英⽂以及翻译都出⾃《中国航空资料汇编》,英⽂显得很啰嗦,但实际上还是严谨的,⽽ hold shor
t of 和 wait for 到了中⽂⾥,都是“等待”,⼀个是等待进⼊跑道,另⼀个是等待许可。基于这样的理解,《中国航空资料汇编》的中⽂翻译其实就不能让⼈满意了,它“吞掉”了其中第⼀个等待(hold short of)。
illegal>旌旗的意思个⼈建议这样翻译:“在进⼊跑道之前,航空器应在指定的等待位置处等待进⼊跑道并等待塔台的许可”。clearance ⼀般指的是起降指令或许可。
现在,我们以上⾯这张图为例来复习⼀下上⾯⼏个概念,并且适当地做⼀些扩展。红⾊字体标出的 RWY 32L 和 RWY 32R,32L和32R是跑道编号。蓝⾊箭头指出的E1、E2、D3是滑⾏道的编号。
在《客机降错跑道酿冲突,机长缘何混淆左和右?》⼀⽂中,提到⼀架A330飞机从跑道32L降落,并通过滑⾏道E穿越跑道32R。那么在穿越之前,有可能需要在32R的边缘等待,这个位置叫做 hold position,地⾯上会画出 hold short line。参考下⾯这张图⾥的 hold position marking。
courtney ford
生日快乐英文它由两道虚线和两道实线构成,飞机在实线侧等待。
没了。
>gran torino