综英英翻中

更新时间:2023-07-19 02:06:41 阅读: 评论:0

IEC1-03
1. I e such a difference in New York City, for example, from when I first moved here more than 20 years ago: people rushing into elevators without giving tho inside a chance to get off first, never saying “Thank you” when others hold a door open for them, or “Plea” when they want a coworker to hand them something, never giving a wave or nod of appreciation when another motorist lets them pull out into traffic.
譬如,我在纽约就看到这样的差别,与我20多年前刚搬来时大不相同了:人们蜂拥走进楼梯,却没有让电梯里的人先出来;别人为他开门时,从来不说“谢谢”;需要同事给他递东西时,从来不说“请”;当其他开车人为他们让道时,也从不挥手或点头表示谢意。
2. Haven’t you noticed that the kindest, most generous people em to keep getting prettier? text message
难道你没有注意到那些最和蔼、最慷慨的人似乎越来越漂亮吗?
3. The note was lovely enough, but even lovelier was the fact that the guest had also includ
ed a recipe for a dish I’d complimented her on at an earlier gathering. 堪培拉英文
那封短信已经够可爱的了,然而更加可爱的是这位客人还在信中附上了一道小菜的制作方法,那是在前一次聚会时我对她大加赞赏的一道菜。
grt
4. Being on time for lunch dates, for example, shows the person we’re meeting that we value his or her precious time as much as we do our own.
准时赴约和他人共进午餐是向对方表示:我们珍惜自己的时间,也同样珍惜他/她的时间。
5. … we can’t be truly stylish without good manners.
没有了礼貌,我们就不可能变得真正时尚。
6. … I think of good manners as a sort of hidden beauty cret.
我认为良好的礼貌是一种内在美的秘方。
7.Like wearing a little lipstick or making sure your hair is neat, getting into the habit of say
ing “Thank you” can make you feel better about yourlf, and then you look better to everyone around you. A gracious manner not only ts an excellent example for your children and grandchildren but it adds priceless panache to your image.
正像是出门前涂上一点口红或整理好自己的头发一样,养成习惯说声“谢谢你”能使你自我感觉更好些, 这样, 你在周围人眼中的形象也更好些。风度翩翩的举止不仅为子孙们树立了优秀的榜样,而且为自己的形象也增添了无限风采。
8. . If you feel like a feel becau you’ve put off nding a card, write a note that says, “I should have done this two weeks ago, but I didn’t want to let another day go by without telling you how much I enjoyed your party.”
如果你感觉已经拖延着没有及时寄出卡片的话,那就在卡上写下这句话吧:“我本该两周前给你寄这张卡的,却一直拖到今天。但我一天也不想再耽搁了,我想告诉你参加你的晚会我真的非常开心。”
9. . Just becau his job is to carry my bags doesn’t mean he doesn’t appreciate a little gesture that makes his life a wee bit easier.
他的本职工作就是给我拎行李,但这并不意味着他不会感激你帮他做这个可以使他的生活变得更容易一些的小举动。
10. Similarly, bringing home the most insignificant little prents for people you cherish will go a long way.
骨头用英语怎么说同样,为你所爱的人带回微不足道的小礼物也是件意义非同一般的事情。这表明你在想着他们而且希望他们快乐。
11. Now, if we could just get everyone to catch them!
现在,如果我们让每个人都能受到感染做到礼貌行事该有多好呀!
IEC1-07
gender1. Oh, Lord,  I thought, this is it! 2weeks
布宜诺斯艾利斯大学哦,上帝呀,我想要出事了。
2. Somehow I managed to unbolt the door and scramble out.
我想方设法打开门,爬了出去。
3. As I lunged toward my at, pasngers looked up at me with the stricken expressions of creatures who know they are about to die.
当我冲向我的座位时,乘客们抬头看我,满脸惊恐。这种表情只有那些知道自己马上就要死的人才有。
4. She had won a trip to England by competing in a high school geography bee and was suppod to make a connecting flight when we landed in Newark.
她在一次高中地理竞赛中获胜,赢取去英国旅游的机会,本应该在新沃克着陆后换乘其他航班。
5. When he was done, the voice of a flight attendant came on, reminding us of the emergency procedures she had reviewed before takeoff.
当他一说完,又传来了乘务员的声音,提示我们飞机起飞前她给我们讲解过的紧急应变步骤。
6. … always figuring that if we ever got to the point where we needed to u life jackets.
一向认为如果到了需要穿上救生衣的时候……
7.I reached for her hand and reassured her that we were going to make it.
我伸出手去握住了她的手,安慰她我们会渡过难关的。
8.She must have en how scared I was and reached over.
她一定看到了我有多害怕,就把她的手伸了过来。
9.I was sure that even if I survived the plane crash, I’d have a couple of broken fingers from all the TLC.
我敢说,就算我在飞机失事中逃过一劫,我也会因为她温柔、爱护和关心的触摸而弄断一两根手指头。
10.pinocchio the contractThe point is not to pay back kindness but to pass it on.
关键不是报答这种善举,而是传递与发扬善举。
成都北大青鸟怎么样
11. As I lunged toward my at, pasngers looked up at me with the stricken expressions of creatures who know they are about to die.
我踉踉跄跄想座位冲过去时, 乘客们抬起头来望着我, 满脸惊恐,似乎感到死期已到。
12. I was ready to faint, but when I saw the face of the girl next to me, I pulled mylf together
我快昏过去了, 但是一看到身旁女孩的脸, 我稳住了自己的情绪。
13. Among the many feelings going through my head during tho excruciating 20 minutes was pride — pride in how well everybody on board was behaving.
在那痛苦难熬的20分钟里,我脑海里思绪万千, 但其中不乏自豪之情——为飞机上所有人都表现得那么出色而感到自豪。

本文发布于:2023-07-19 02:06:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/181730.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:没有   飞机   善举
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图