饮食
一、记忆力训练练习
1.Many non-Italians identify Italian cooking with a few of its most popular dishes, like pizza and spaghetti. People often express the opinion that Italian cooking is all pretty much alike. However, tho who travel through Italy notice differences in eating habits between cities, even tho only a few miles apart. Not only does each region have its own style, but each community and each valley has a different way of cooking as well.chrismas in my heart
2.世界的饮食由于地理位置、风俗习惯、物产等的不同,形成了各异的风格。有人把世界菜系分为三大类,是指:中国菜系,包括中国、朝鲜、日本、东南亚若干国家及南亚一些国家,以中餐为代表,这是世界人口最多的一个菜系。法国菜系:包括欧洲、美洲、大洋洲等许多国家,占地面积最大,以西餐为主体。土耳其菜系:又称清真菜系,包括中亚、西亚、南亚及非洲一些国家。
二、笔记训练
magnotta1.Food is one of the things we need for survival, but it is also something that has become a part of many American traditions. We have tho certain foods we eat on holidays and many geographical locations are known for certain foods. Not only that, but fast food was started in America. America is a melting pot of cultures and their foods.
degrees是什么意思
2.粤菜的形成和发展有着悠久的历史。由于广州地处珠江三角洲,水陆交通四通八达,所
以很早便是岭南政治、经济、文化中心,饮食文化比较发达。并且由于广东是我国最早对外通商的口岸之一,在长期与西方国家经济往来和文化交流中,吸收了一些西菜的烹调方法,促进了粤菜的形成和发展。
三、口译练习
1.中餐大多是先上冷盘、饮料及酒,后上热菜,然后上主食,最后上甜点和水果。
英孚教育官网A typical Chine banquet starts with cold dishes, and beverages and drinks, followed by
hot dishes and main cours. Desrts and fruits are rved as the last cour.
yni
2.四川菜的辣是世界有名的,辣椒、胡椒、姜是川菜烹调中不可缺少的原料。Sichuan cuisine is world-famous for its hot, spicy dishes. Hot chili, pepper and ginger are the ever-prent ingredients.
3.北京菜种类繁多,它要求刀功好、香味浓、配料精。Beijing cuisine has a great deal of variety and emphasizes fine slicing techniques, rich aroma and sophisticated asonings.
4.中国的素菜起源于佛教寺庙,主要以豆类和豆制品为主.Vegetarian food in China originated in Buddhist temples and consists mainly of beans, and bean products.
5.你的眼睛在说谎在做菜时,一定要注意火候,这样,一道菜才能够色、香、味、形惧全。Great attention is paid to the exact degree of heat while cooking so that color, taste, smell and appearance of the dish are all at their best.
6.我国悠久的历史、广袤的国土、与世界各国和海外文化的广泛接触,孕育了中餐烹饪的独特艺术。China’s long history, vast territory and extensive contact with other nations an
d cultures have given birth to the distinctive Chine culinary art.
7.白酒一般是由高粱和小麦酿成,酒精度数较高。在众多中国产的白酒里,茅台酒是首屈一指的。a drop in the oceanLiquor is usually brewed from sorghum and wheat, and has a high degree of alcohol. Among the great number of famous spirits produced in China, Maotain ranks first.
8.宫保鸡丁、铁板牛柳和鱼香肉丝是最受外国人欢迎的三道中国菜。
9.中国的烹调主要分四大菜系,它们是:黄河流域的鲁菜,长江上游的川菜,长江中下游和华东沿海一带的江浙菜以及珠江流域、南方沿海一带的粤菜。 Chine cuisine falls into four major categories, Shangdong cuisine along the Yellow River valley, Sichuan cuisine along the upper reaches of the Ynagtze River, Jiangsu-Zhejiang cuisine along the middle and lower reaches of the Yangtze River and China’s south-east coast; and Guangdibg cuisine along the Pearl River valley and China’s south coast.
10.在中国,南方人的主食是米饭,北方人的主食是面或馒头。The staple food is rice for southerners and noodle or steamed bread for northerners in China.
11.职场英语词汇Caviar, artichokes, snails and asparagus are considered high-class food in French cooking. 鱼子酱、朝鲜蓟、蜗牛和芦笋在法国菜中被公认为是高档食物。
leftarrow12.At Thanksgiving and Christmas, many of us look forward to turkey, ham, stuffing, mashed potatoes, cranberry sauce, collard greens, cornbread and casroles galore. 在感恩节和圣诞节,我们许多人期待吃到火鸡、火腿、馅饼、土豆泥、红梅酱、羽衣甘蓝、玉米砂锅。
cet4作文模板
13.Almost everything that is rved at a cocktail party or during a pre-meal cocktail hour is intended to be eaten with the fingers. This includes olives, pickles, nuts, deviled eggs, and chips. 在鸡尾酒会上或正餐前的鸡尾会上提供的食物几乎都可以用手取着吃。这些食物有橄榄、酱菜、坚果、魔蛋和薯片。
14.Italian cooking is famous the world over. Everyone has heard of spaghetti, pizza, macaroni and then there are Italian wines such as Chianti. Pasta is the most common Italian food. There are many different varieties rved with many kinds of sauces. 意大利菜闻名世界。人人都听说过意大利面 、比萨、通心粉,还有意大利葡萄酒如基安蒂红葡萄
酒。面食是意大利主食,有各种用料不同的种类。
15.Italy's climate is very suitable for growing tomatoes quickly and cheaply, so tomatoes are a common ingredient of everyday meals cooked by Italians. Tomato sauce is a common ba for Italian recipes. 意大利的气候非常适合西红柿的种植,生长快且成本低,因此西红柿是意大利菜中常用的佐料。西红柿酱是意大利菜谱中的常用配料。
16.Other staples of Italian cuisine-especially olive oil and wine-are very Mediterranean. Olive groves and vineyards have been common in Italy and elwhere in southern Europe for thousands of years. 意大利菜中的其他主食,特别是橄榄油和葡萄酒,非常具有地中海风味。在意大利以及欧洲南部的其他地方,橄榄林和葡萄园数千年来一直非常普遍。
17.New York City has a lot of cheap places to eat. There are pizza places, delis, diners, taquerias, and bagel shops where one can get a good meal for under 5 US dollars. If you don’t want to bother to go inside to find something to eat, you can look no further than the nearest street corner for food stands which provide a surprisingly variety of foods. 在纽约
有很多很便宜的吃饭的地方,包括比萨店、熟食店、小餐馆、墨西哥快餐店和贝果面包店等,在这些地方花不到五美元就可以吃得很好。如果你不乐意到这些店里面去找吃的,你还可以在就近街区角落的食品摊吃到各种各样的食物。