中国菜常用的烹调方法英文

更新时间:2023-07-18 19:20:51 阅读: 评论:0

中国菜常用的烹调方法
问题的英文  Cutting techniques:
  Slicing(片)
masturbate for life  Strapping (条)
不给糖就捣蛋英语  Dicing (切丁)
  Mincing (磨)
  Cutting into chunks (块)
michael jackson专辑  Quick-fry over high heat (爆)
  Steaming in a container (隔水炖)
  Stewing over medium, then high heat (烧)
  Precooking and then stewing (烩)
  Crisp frying with syrup (拔丝)
  Quick boiling (焯)
  stir-fry (炒), deep fry (炸), shallow fry(煎), steam (蒸), stew/brai (炖,焖),
  boil(煮), roast/broil (烤), bake, smoke (熏), pickle (腌), barbecue (烧烤),
  重点记住基本的几个词汇就可以了:蒸煮炒炸煎
  常用调料:
  Pickly ash (花椒)
  Pepper salt (椒盐)
  Monosodium glutamate (简称M.S.G.)(味精)
  Chilli (辣椒)
  salt, oil, sugar, honey, soya sauce,
  oyster sauce, (tomato) ketchup, vinegar,
  cumin powder(孜然), mustard, M.S.G., chicken esnce, pepper/chilli, ginger(姜), garlic(蒜), shallot (葱), leek (韭)
  最后,给大家几道中国菜名翻译:其实规则很简单,就是烹饪方法+主料+配料+风味
past  蛋炒饭stir-fried rice with egg
  凉拌黄瓜 fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber
  醋溜土豆 potato with vinegar flavor
  糖醋排骨fried spareribs with sweet and sour sauce
  红烧肉braid pork with soy sauce
英语书信万能开头结尾带翻译  宫爆鸡丁stir-fried diced chicken with chili sauce and peanuts
  清蒸鱼steamed fish
  肉丝面noodles with slice pork
中国特色菜:Aubergine(茄子)、DwarfBean(刀豆)、Chillies(辣椒)、Eddoes(小芋头)、Spinach(菠菜)、Beansprots(绿豆芽)、Springonions(葱)、Leeks(大葱)、Garlic(大蒜)、Ginger(生姜)、Co riander(香菜)、Greenbean(绿豆)、RedBean(红豆)、Driedblackmushroom(冬菇)、Tigerlilybuds(金针菜)、Mu-er(木耳)、Cashewnuts(腰果)、Silknoodles(粉丝)、SeavegetableorSeaweed(海带)、Tofu(豆腐)、Driedfish(鱼干)。
托业英语培训调料:Soysauce(酱油)、Vinger(醋)、Cornstarch(淀粉)、Sesameoil(麻油)、Oys tersauce(蚝油)、Pepper(胡椒)、Redchillipowder(辣椒粉)、Sesamepaste(芝麻酱)、Monosidumglutanate(味精)、Chineredpepper(花椒)、Saltblackbean(豆鼓)、Starani(八角)、Brownsugar(砂糖,专用于泡奶茶或咖啡)、darkBrownSugar(红糖)、Custersugar(白砂糖)、RockSugar(冰糖)。面食:Longrice(长米,较硬,煮前需先浸泡1个小时)、Puddingriceorshortrice(短米,较软)、Brownrice(糙米)、THAIFragrantrice(泰国香米)、Glutinousrice(糯米)、flou(面粉)、Wholemealflour(小麦面粉)、Noodles(面条)、Instantnoodles(方便面)、Wantunskin(馄饨皮)。
FreshGradeBreast(鸡胸肉)、ChickenWings(鸡翅膀)、MincedSteak(碎肉)、SmokedBacon(熏肉)、PorkFillet(里脊肉)、SpareRibofPork(小排骨)、BlackPudding(黑香肠)、Hock(肘子)、StewingBeef(小块瘦肉)、RumpSteak(大块牛排)、TenderidSteak(半成品牛排)、Cowhells(牛筋)。
cn是什么意思
在美国、加拿大以及北欧国家,海产品也是当地人饭桌上的主菜,下面是较符合东方人口味的海产品:Prawn(虾)、PeeledPrawns(虾仁)、KingPrawns(大虾)、Shrimps(虾米)、Labster(龙虾)、Crab(螃蟹)、Crabstick(蟹肉条)、Squid(目鱼)、Dresdsquid(目鱼片)、Salmon(鲑鱼)、Cod(鳕鱼)、Plaice(比目鱼)、Carp(鲤鱼)、Oyster(牡蛎)。
disturbia维生素对健康非常重要,因此蔬菜在留学生的一日三餐中必不可少:Potato(马铃薯)、Carrot(胡萝卜)、Mooli(白萝卜)、Onion(洋葱)、Celery(西芹)、WhiteCabbage(包心菜)、Cucumber(大黄瓜)、Tomato(蕃茄)、Sweetcorn(玉米)、GreenPepper(青椒)、Redpepper(红辣椒)。
Allspice--------------- 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒
兽语翻译Ani (star ani)----- 大茴香,八角,大料
Anied --------------- 大茴香子
Basil ----------------- 罗勒,紫苏,九层塔
Bay leaf--------------- 香叶,月桂树叶
Caper------------------ 马槟榔
Caraway --------------- 藏茴香果,葛缕子,页蒿

本文发布于:2023-07-18 19:20:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/181459.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:海产品   翻译   中国   调料
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图