梳子的英文餐桌上的食物和翻译:食物研究与翻译研究间的关系探析
pets5成绩查询 食品研究受大众关注,但食品研究中翻译仍然是边缘的。食品、文化、翻译的关系被过度忽视,相对研究不足。本文以行动者网络理论为基本框架,以两个典型川菜菜名的翻译为例,得出翻译“归化”与“异化”观点与食品研究相似。翻译研究为食品研究提供许多启发,如烹饪身份、烹饪历史、餐馆管理、菜单生成及食品趋势等。
标签: 行动者网络理论;食品研究;菜单翻译
镜子的英文一、引言
在今天沟通高度发达的世界,在线社交媒体出现的食品相当诱人。食品研究受大众关注,部分可能是因为主流文化中盛行所谓“吃货”文化。主流对食品感兴趣,学术界也因此相对关注食品研究。但是食品的多面性也导致学术界研究食品时,不可避免地谈到历史、身份、权力关系、艺术、政策、环境等因素。
my mother英语作文但是食品研究中翻译仍然是边缘的。为什么食品研究“忽视”了翻译呢?一个可能比较容易理解的原因是翻译只会影响那些不仅享受美食,还至少掌握两种语言的人。只有当厨师、赞助bitch什么意思
商、饮食历史学家或网络博主突然认识到,没有翻译,接触食品领域知识变得不可行或充满挑战性时,翻译才真正有所影响。
二、行动者网络理论
吝啬是什么意思>wrap up
四级多少分过行动者网络理论 ( Actor-Netrwork Theory,简称ANT) 是在20世纪80年代中期,由科学知识社会学的巴黎学派的社会学家拉图尔 ( Bruno Latour)、卡 龙 ( Michael Callon ) 和 劳 ( John Law) 提出的,认为科学是由所有行动者共同构成的网络。
rustthpa翻译过程也和“行动者网络”理论中知识的生产过程相似。在美食翻译的活动中,行动者不仅包括食客、厨师(或餐馆老板)、美食网络博主等,还包括食客之间、食客与厨师(或餐馆老板)之间、游客与美食网络博主之间的关系,也包括美食地的文化、习俗等各方面。在面对不同的翻译对象时,各个行动者都会进入翻译的网络,共同运作,完成翻译成品。作为文化的一种,各地饮食文化有它自身的独特性。所以,在汉英翻译时,既要遵循基本的翻译原则,又要兼顾地域文化的特殊性。而行动者网络理论正是兼顾翻译中各要素互相协调的一种融合性理论,因此,非常适用于饮食文化的翻译。