英语口语对话:放鸽子

更新时间:2023-07-15 09:49:01 阅读: 评论:0

lamp是什么意思★频道为友整理的《英语⼝语对话:放鸽⼦》,供⼤家参考学习。
Kat在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道⽤美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨琳要问的是“放鸽⼦”。Kat: Yanglin, what's wrong with you? why are you so mad?
YL: 我今天太倒霉了!我被⼈放鸽⼦了!
Kat: 鸽⼦?I'm sorry. Am I missing something? Becau there are no
YL: 放鸽⼦的意思嘛……就是你跟别⼈约好,结果对⽅却没来!美语⾥这个该怎么说呢?
Kat: Oh! You had arranged to meet somebody, and then that person was a no-show!
YL: A no-show?哦,我明⽩了。No-show就是“没来,爽约”。
Kat: Yes! But Yanglin, who was this no-show? Your boyfriend?
chastitybeltYL: 嗯……怎么说呢。我约好去见⼀个从来没见过⾯的男⽣,是别⼈介绍的,就算是……相亲吧!
新托福考试备考策略与模拟试题>英语培训视频>ariesKat: Oh, I got it!! You had a blind date!
YL: A blind date? 就是相亲吗?
计算机有哪些专业
谷歌翻译在线翻译Kat: Exactly. So when you arranged to meet someone that you've never met before, and go out on a date, that's what we call a blind date. The only problem is the blind dates don't usually turn out very well, do they?
YL: 就是! I waited for this guy for a whole hour! 就像这个男⽣,直接放我鸽⼦,害我⽩等,真不像话!
complicated
Kat: In this ca, you say "I got stood up"! 我被⼈放了鸽⼦。
YL: stood up?站着?我可没站着傻等啊!
Kat: 不是不是不是。If you "stand somebody up", it means you don't turn up for your arranged event.老友记第八季
YL: 哦!我明⽩了!不去约会,放别⼈鸽⼦,叫 stand someone up。⽽我是被放鸽⼦,所以你说我--got stood up!
Kat: Exactly!太聪明啦!Alright, let's go over what we've learned today!
YL: 第⼀,“爽约,没来”,可以说no-show;
第⼆,放别⼈鸽⼦,可以说stand someone up;
第三,“相亲”可以说blind date!
2009年12月四级真题

本文发布于:2023-07-15 09:49:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/178080.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:遇到   放鸽   就算   试题   模拟
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图