jk罗琳在哈佛毕业典礼演讲(中英文)
hush hushresidentFaust,membersoftheHarvardCorporationandtheB oardofOverers,membersofthefaculty,proudparents,an
d,aboveall,graduates,
致Faust校长,哈佛集团以及哈佛监事委员会的各位成员,各位教职员工,众多自豪的家长,以及最为重要的——
inauguration各位毕业生们:
ThefirstthingIwouldliketosayis'thankyou.'Notonlyhas Harvardgivenmeanextraordinaryhonour,buttheweeksoffe arandnauaI'veexperiencedatthethoughtofgivingthisc ommencementaddresshavemademeloweight.Awin-winsitu ation!NowallIhavetodoistakedeepbreaths,squintatther edbannersandfoolmylfintobelievingIamattheworld'sb
est-educatedHarryPotterconvention.
我想要说的第一句话是“谢谢你们”。这份感谢不仅来
自于哈佛赋予我如此非同寻常的荣誉,更是由于几个星期以
来每当我想到今天的致词就会觉得头晕恶心,因而终于成功
的减肥了。这就是“双赢”啊!现在,我只需要深呼吸几次,
瞄几眼红色的横幅,然后装模作样的让自己相信,我正身处
shopping是什么意思
世界上受过最好教育的哈里波特迷的盛大集会之中。
Deliveringacommencementaddressisagreatresponsibilit y;orsoIthoughtuntilIcastmymindbacktomyowngraduation
.ThecommencementspeakerthatdaywasthedistinguishedBr itishphilosopherBaronessMaryWarnock.Reflectingonher speechhashelpedmeenormouslyinwritingthisone,becau itturnsoutthatIcan'trememberasinglewordshesaid.This liberatingdiscoveryenablesmetoproceedwithoutanyfear thatImightinadvertentlyinfluenceyoutoabando
npromisi ngcareersinbusiness,laworpoliticsforthegiddydelight sofbecomingagaywizard.
thailand是什么意思毕业典礼上致词意味着极大的责任——我这样想着,直到我开始回想我自己的毕业典礼。那天致词的是著名的英国哲学家BaronessMaryWarnock。对于她的演讲的回忆也极大地帮助了我完成现在这份,因为,我完全想不起来她说了什么。这个具有解放意义的重大发现让我无所畏惧的写下自己的致词,因为我再也不必担心会在不经意间对你们造成影响,以至于让你们为了成为一个快乐巫师的虚幻憧憬,就放弃自己在商业、法律界或政界的远大前程。
Youe?Ifallyourememberinyearstocomeisthe'gaywizard
'joke,I'vestillcomeoutaheadofBaronessMaryWarnock.Ac hievablegoals:thefirststeptowardspersonalimprovemen t.
Actually,IhavewrackedmymindandheartforwhatIoughttos aytoyoutoday.IhaveaskedmylfwhatIwishIhadknownatmy owngraduation,andwhatimportantlessonsIhavelearnedin the21yearsthathaxpiredbetweenthatdayandthis.
Ihavecomeupwithtwoanswers.Onthiswonderfuldaywhenwea regatheredtogethertocelebrateyouracad
emicsuccess,Ih avedecidedtotalktoyouaboutthebenefitsoffailure.Anda syoustandonthethresholdofwhatissometimescalled'real life',Iwanttoextolthecrucialimportanceofimagination.
Themightemquixoticorparadoxicalchoices,butpleas ebearwithme.
事实上,为了确定今天应该对你们说些什么,我真是绞尽了脑汁。我问自己,在我自己的毕业典礼上,我曾期待知道什么?而自那天开始到现在的21年间,我又学到了那些教训?
他妈的英文
sanitize我想到了两个答案。在今天这个美妙的时刻,当我们齐
聚一堂庆祝你们取得学业成功的时候,我决定跟你们谈谈失败带来的好处。另外,在你们正要一脚踏入所谓“真实的生活”的时候,我还要高声赞颂想象力的重大意义。
这些决定看起来颇为荒诞而矛盾,但是啊,请听我慢慢道来。
Lookingbackatthe21-year-oldthatIwasatgraduation,isa slightlyuncomfortableexperienceforthe42-year-oldtha tshehasbecome.Halfmylifetimeago,Iwasstrikinganuneas ybalancebetweentheambitionIhadformylf,andwhatthos eclosttomeexpectedofme.广州挖掘机
IwasconvincedthattheonlythingIwantedtodo,ever,wasto writenovels.However,myparents,bothofwhomcamefromimp overishedbackgroundsandneitherofwhomhadbeentocolleg e,tooktheviewthatmyoveractiveimaginationwasanamusin gpersonalquirkthatcouldneverpayamortgage,orcureap ension.
TheyhadhopedthatIwouldtakeavocationaldegree;Iwanted tostudyEnglishLiterature.Acompromiwasreachedthati nretrospectsatisfiednobody,andIwentuptostudyModernL
anguages.Hardlyhadmyparents'carroundedthecorneratth eendoftheroadthanIditchedGermanandscuttledoffdownth eClassicscorridor.
IcannotremembertellingmyparentsthatIwasstudyingClas sics;theymightwellhavefoundoutforthefirsttimeongrad uationday.Ofallsubjectsonthisplanet,Ithinktheywould havebeenhardputtonameonelessufulthanGreekmytholog ywhenitcametocuringthekeystoanexecutivebathroom.2018考研英语
对于一个已经42岁的妇人来说,回顾21岁毕业典礼的时刻并不是一件十分舒服的事情。在前半生中我一直奋力挣扎,为了在自己的雄心壮志与亲人对我的期盼之间取得一个平衡。
人教版高一数学课本我自己认定今生唯一想做的事情就是写小说。然而,我的出身贫寒、从未受过大学教育的父母却认为,我那过于活跃的想象力只不过是个人的怪癖而已,永远也不能帮我偿还贷款,也不能帮我弄到养老金。
他们希望我取得一个职业技能学位;而我却向往在英国文学方面深造。最后我们互有妥协并达成一致,让我去学习现代语言;而事后想来,这份妥协其实没有让任何一方满意。于是,没等父母的车绕过路尽头的拐角从视野里消失,我就丢下了德语,转而沿着古典文学的道路快步走下去。
>送友人 李白