海明威著作:IndianCamp印第安⼈营地(⼀)
Into the Camp
进⼊营地
作者: Ernest Hemingway
At the lake shore there was another rowboat drawn up.
⼜⼀条划船被拉上了湖岸。
The two Indians stood waiting.
两个印第安⼈站在湖边等待着。
Nick and his father got in the stern of the boat and the Indians shoved it off and one of them got in to row.
尼克和他的⽗亲⾛到了船尾。两个印第安⼈把船推下⽔去,其中⼀个跳上船去划桨。
Uncle George sat in the stern of the camp rowboat.
乔治⼤叔坐在营船的尾部。
The young Indian shoved the camp boat off and got in to row Uncle George.
年轻的那个印第安⼈把营船推下了⽔,随即跳进去给乔治⼤叔划船。
The two boats started off in the dark.
两条船在⿊暗中划出去。
Nick heard the oarlocks of the other boat quite a way ahead of them in the mist.
在浓雾⾥,尼克听到前⾯远远地传来另⼀条船的桨架的声响。
The Indians rowed with quick choppy strokes.
秘密 英文两个印第安⼈快速地划着浆,掀起了⼀阵阵⽔波。
Nick lay back with his father's arm around him.
尼克枕着⽗亲的⼿臂,躺了下来。
It was cold on the water.
湖⽔很冷。
The Indian who was rowing them was working very hard, but the other boat moved farther ahead in the mist all the time.
三人行必有我师英文
给他们划船的那个印第安⼈划得很卖⼒,但是在雾⾥,另⼀条船始终划在前⾯,⽽且离他们越来越远了。
"Where are we going, Dad?" Nick asked.
“上哪⼉去呀,爸爸?” 尼克问道。
"Over to the Indian camp. There is an Indian lady very sick."
“上印第安⼈营地去。有⼀位印第安妇⼥得了重病。”
"Oh," said Nick.
“噢,” 尼克应道。
Across the bay they found the other boat beached.
划到海湾的对岸,他们发现另⼀条船已经靠岸了。
Uncle George was smoking a cigar in the dark.
乔治⼤叔正在⿊暗中抽着雪茄烟。
The young Indian pulled the boat way up on the beach.
年轻的那个印第安⼈把船推上了沙滩。
no valid codeUncle George gave both the Indians cigars.
乔治⼤叔给两个印第安⼈每⼈⼀⽀雪茄烟。
They walked up from the beach through a meadow that was soaking wet with dew, following the young Indian who carried a lantern.
他们从沙滩⾛上去,穿过⼀⽚露⽔浸湿的草坪,那个年轻的印第安⼈⼿⾥拿⼀盏提灯,⾛在前⾯领路。
Then they went into the woods and followed a trail that led to the logging road that ran back into the hills.
接着他们进⼊了林⼦,沿着⼀条⽺肠⼩道⾛,⼩道的尽头就是⼀条伐⽊的⼤路,⼀直向⼩⼭那边折去。
It was much lighter on the logging road as the timber was cut away on both sides.
到了伐⽊⼤道就明亮得多,因为两旁的树⽊都已经被砍掉了。
The young Indian stopped and blew out his lantern and they all walked on along the road.
ture年轻的印第安⼈停了下来,吹灭了提灯,他们⼀起沿着伐⽊⼤路往前⾛去。
ashamed
They came around a bend and a dog came out barking.
他们绕过了⼀道弯,⼀只狗跑出来汪汪地叫着。
Ahead were the lights of the shanties where the Indian bark-peelers lived.
前⾯,剥树⽪的印第安⼈住的棚屋⾥透出灯光来。
More dogs rushed out at them.
⼜有⼏只狗向他们扑过来了。
The two Indians nt them back to the shanties.
两个印第安⼈把这⼏只狗都打发回棚屋去。
In the shanty nearest the road there was a light in the window.
最靠近路边的棚屋⾥有灯光从窗⼝透射出来。
An old woman stood in the doorway holding a lamp.
⼀个⽼婆⼦提着灯站在门⼝。
查词历史和已收藏单词
shore /ʃɔːr/原⽂
n. 岸; vt. ⽀撑,使稳住
rowboat /ˈroʊboʊt/原⽂
n. 划艇;⼩⾈
draw up 原⽂
停住;使靠近
up /ʌp/原⽂
adj. 向上的,上⾏的; adv. 向上;起来; prep. 向上,沿; v. 提⾼,增加;突然做stern /stɜːrn/原⽂
n. 船尾
shove off 原⽂
开船,离开
shoved /ʃʌvd/原⽂
v. 乱放;胡乱丢;随便放;推,猛推,乱推
get in 原⽂
到达;这⾥指“上船”
got /ɡɑːt/原⽂
v. 得到,明⽩
row /roʊ/原⽂
n. 排,⾏;争吵; v. 划(船等);划船; vi. 争吵
oarlocks /ˈɔːrlɑːk/原⽂
n. 桨架
ahead of 原⽂
在…之前; 领先
ahead /əˈhed/原⽂
adj. 在前的,向前的;提前的; adv. 领先地;向前地,在前地;提前地
quite a way 原⽂
很长⼀段路
way /weɪ/原⽂
adv. ⼤⼤地;远远地; n. ⽅式;道路;⽅向;⾏业;习惯
mist /mɪst/原⽂
afk是什么n. 薄雾; v. 使模糊,下雾
quick /kwɪk/原⽂
adj. 迅速的,快捷的; adv. 迅速地; n. (指甲下的)活⾁
choppy /ˈtʃɑːpi/原⽂
gfg
adj. 波涛汹涌的;不断改变⽅向的
manifestation
strokes /stroʊks/原⽂
n. 中风
lie back 原⽂
向后躺,lay 是 lie的过去分词
back /bæk/原⽂
adj. 后⾯的; adv. 回原处;退回; n. 背部; v. ⽀持;后退
rowing /ˈroʊɪŋ/原⽂
n. 划船,赛艇运动
beached /biːtʃt/原⽂
vt. 将…拖上岸
bay /beɪ/原⽂
adj. ⾚褐⾊的,栗⾊的; n. 海湾,港湾;困境; v. 穷追,使陷⼊绝境;阻⽌(敌⼈)不使前进;向…吠叫; vi. (尤指猎⽝等)吠,叫,咆哮;筑堤遏(⽔)
cigar /sɪˈɡɑːr/原⽂
n. 雪茄烟
following /ˈfɑːloʊɪŋ/原⽂
adj. 接着的;下列的; n. 下列事物;⼀批追随者; prep. 随后,在…以后
meadow /ˈmedoʊ/原⽂
n. 草地
soak wet 原⽂
浸湿
soaking /ˈsoʊkɪŋ/原⽂
动词soak的现在分词形式.; adj. 浸湿的
dew /duː/原⽂
n. 露⽔
logging /ˈlɔːɡɪŋ/原⽂
动词log的现在分词.; n. 砍伐
ran /ræn/原⽂
动词run的过去式
timber /ˈtɪmbər/原⽂
adj. ⽊材的,⽊制的; excl. 树要倒啦!; n. ⽊料;树⽊;性格,素质; v. ⽤⽊材作⾻架;以林⽊覆盖lantern /ˈlæntərn/原⽂英语翻译字典
n. 灯笼;提灯
shanties /ˈʃænti/原⽂
n. 简陋的⼩⽊屋;铁⽪棚屋;船⼯号⼦;船歌
bark-peelers 原⽂
bark: v. 狗吠; n. 树⽪,吠声
shanty /ˈʃænti/原⽂
n. 简陋的⼩⽊屋;(⽔⼿唱的)劳动号⼦
nearest /'nɪərɪst/原⽂
adj. 最近的
六人行第六季lamp /læmp/原⽂
n. 灯,台灯