unit12

更新时间:2023-07-08 21:15:59 阅读: 评论:0

celeron是什么意思unit12
Unit 12
Objectives:
●you’re going to hear some important dates in
email history. Supply the missing dates and
words.
●Listen to a short talk about abbreviations ud
on the internet. What do the abbreviations
mean? Write down the full meaning.
Language point
Teaching importance
News (III)
Part 1 warming up
Key word:
avalanche
A fall or slide of a large mass, as of snow or rock, down a mountainside.
雪崩,山崩:大块物质如雪或岩石,沿着山坡降落或下滑
avalanche ['?v?,l?nt?]['?v?,l?nt?]翻译: 雪崩
avalanche n.雪崩; vi.雪崩;雪崩般塌落; vt.(因大量涌至而)把...淹没,使无法应付
layercakemudslide
A mudflow, especially a
slow-moving one.
泥流:泥流,尤指流速较慢的一类
mudslide ['m?dslaid]['m?d,sla?d]翻译: 泥石流
mudslide n.(沿缓坡而下的)徐缓黏滞泥流;泥流
earthquake
cyclone
Meteorology An atmospheric system characterized by the rapid, inward circulation of air mass about a low-pressure center, usually accompanied by stormy, often destructive, weather. Cyclones circulate counterclockwi in the Northern Hemisphere and clockwi in the Southern Hemisphere.
【气象学】气旋:以围绕一个底气压中心快速向内旋转为特征的气流系统,通常伴有暴风雨,常常是破坏性的天气。旋转方向在北半球为逆时针方向,在南半球为顺时针方向
A violent, rotating windstorm.
旋风,龙卷风:猛烈旋转的暴风
Any of various devices using centrifugal force to parate materials.
旋风器:一种利用离心力分离物质的仪器
hurricanes
A vere tropical cyclone originating in the equatorial regions of the Atlantic Ocean or Caribbean Sea, traveling north, northwest, or northeast from its point of origin, and usually involving heavy rains.
飓风:一种猛烈的热带风暴,形成于大西洋或加勒比海赤道地区,从形成地向北、西北或东北移动,通常携有
大量雨水
A wind with a speed greater than 74 miles (119 kilometers) per hour, according to the Beaufort scale.
暴风:按照蒲氏风级,时速达74英里(119公里)以上的风
Something rembling a hurricane in force or speed.
快速强烈的事物:在力量或速度上与飓风相似的东西
(西印度群岛的)飓风,强热带风暴
The hurricane flung their motor boat upon the rocks.
飓风把他们的摩托艇抛到岩石上。pacificocean
tornado
A rotating column of air usually accompanied by a funnel-shaped downward extension of a cumulonimbus cloud and having a vortex veral hundred yards in diameter whirling destructively at speeds of up to 500 miles (800 kilometers) per hour.
龙卷风,陆龙卷:一种纵向的气旋,伴随有倒漏斗形的积雨云,涡流直径
达几百码,以每小时五百英里(八百公里)的速度移动,其旋转具有极大的毁坏性
A violent thunderstorm in western Africa or nearby Atlantic waters.
大雷飑:西非或其附近大西洋水域上的猛烈雷雨风暴
A whirlwind or hurricane.
旋风或飓风
fighting是什么意思typhoon
laughedA tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.
台风:发生在西太平洋或印度洋的热带暴风
Probably alteration of Chine (Cantone) toi fung
kiguchi可能为汉语(广东话)toi fung的变化
outlander
Perhaps few words better illustrate the polyglot background of English than typhoon, with its Chine, Arabic, East Indian, and Greek background. The Greek word typhon, both the name of the father of the winds and a comm on noun meaning “whirlwind, typhoon,” was borrowed into Arabic (as was many a Greek word during the Middle Ages, when Arabic learning both prerved the classical heritage and expanded upon it, passing it on to Europe). ù?f3n,} the Arabic version of the Greek word, pasd into languages spoken in India, where Arabic-speaking Moslem invaders had ttled in the 11th century. Thus the descendant of the Arabic word, passing into English (first recorded in 1588) through an Indian language and appearing in English in forms such as touffon and tufan, originally referred specifically to a vere storm in India. China, another great empire, gave us yet another word for a storm, in this ca the hurricane that occurred in the waters around China. This Chine word in its Cantone form, toi fung, was similar to our Arabic borrowing and is first recorded in English gui as tuffoon in 1699. The various forms coalesced and finally became typhoon.
也许很少有单词能像typhoon 一样表明汉语、阿拉伯语、东印度语和希腊语的多国语言背
景。希腊单词typhon 既是风神的姓名又是意为“旋风,台风”的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充)。Tufan ,希腊语的阿拉伯语形式,传入到了印度人使用的语言,11世纪时讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在印度定居下来。这样,阿拉伯语单词的衍生,从印度语言进入英语(最早记载于1588年),并以如touffon 和tufan 的形式出现于英语中,最先特指印度的猛烈风暴。中国,另一个大帝国,给了我们风暴的另一个单词,这里指的是在中国附近洋面发生的飓风。汉语单词的广东语形式toi fung 同我们的阿拉伯语借用词相近,最早以tuffoon 的形式于1699年载入英语。各种形式合并在一起最后变成了typhoon
drought
A long period of abnormally low rainfall, especially one that adverly affects
growing or living conditions.
干旱:长时期的过低降雨量,特别指妨碍生长或生存的这样一段时期高考播音培训
A prolonged dearth or shortage.
长期缺乏或不足
Flood
forest fire
Vocabulary:
Strain
n. 过度的疲劳, 紧张, 张力, 应变
vt.
扭伤, 损伤
v.
拉紧, 扯紧, (使)紧张, 尽力
拉紧,扯紧
They strained on the rope to pull the boat in.
他们拉紧绳子以便使船靠岸。
竭尽全力
to strain one's eye
竭尽全力看
努力,奋力
损伤,损耗
I strained my back when I lifted the box.
我抬箱子的时候扭了背。
紧抱,紧握
She strained the boy to her bosom.
她把孩子紧紧搂在怀里。
There are tea leaves in my cup - you haven't strained the tea.
我的杯子里有茶叶,你没有滤过茶。
Do you suffer from the strain of modern life?
你苦于现代生活的紧张吗?
(身体的)扭伤,拉伤
曲调;旋律
语调;笔调;措词;谈吐
团队凝聚力
in a dismal strain
以一种忧郁的语调
crust
外壳, 硬壳,
A hard, crisp covering or surface:
坚硬表面:硬的、脆的外皮或外壳:
snow with a firm crust.
有一层坚硬冰面的雪
The hard outer portion or surface area of bread.
面包皮:面包的表面区域的硬皮
A piece of bread consisting mostly of the hard outer portion.
硬面包片:主要由外表硬皮构成的面包片
热狗的英文
A piece of bread that has become hard and dry.
干面包片:变硬变干的面包片
A pastry shell, as of a pie or tart.
馅饼皮:馅饼或果馅饼等的面团的外壳
knot
节(船速,=哩/小时)
In nautical usage knot is a unit of speed, not of distance, and has a built-in meaning of “per hour.” Therefore, a ship would strictly be said to travel at ten knots (not ten knots per hour).

本文发布于:2023-07-08 21:15:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/171352.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:飓风   形式   旋转   印度
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图