20171105长难句每日一句
20171105 长难句每日一句
soon什么意思
1【昨日回顾】
The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accud Boas and Sapir of fabricating their data.
gislle
这些新近被描述的各种语言与经过充分研究的欧洲和东南亚的语言是如此的显著的不同,以至于一些学者甚至指责Boas 和Sapir编造了他们的资料。
疲惫的英文
2【长难句】
Other linguists in the earlier part of this century,however,who were less eager to deal with bizarre(古怪的)data from“exotic(外来的)”language,were not always so grateful.
2013清华录取分数线四六级考研复习中的困惑
欢迎长按二维码分答提问
3【句子分析】
1. 句子主干为主系表结构 = other linguists/ were / not always so grateful.
2. in the earlier part of this century为介词修饰成分修饰主语 other linguists
3. however 为插入语,修饰整句话承接与上句之间的转折逻辑关系
4. who were less eager to deal with bizarre data from “exotic” language 为定语从句修饰限定other linguists, 该定语从句的翻译时可译为“的”结构,也可根据上下文之间的逻辑关系译为汉语中的“原因状语”。
毕业论文外文翻译
4【词的处理】
linguist n. 语言学家
be eager to 盼望,渴望要做…
路西法英文
grateful adj. 感谢的;令人愉快的angles
5【参考译文】
mainmenu
Other linguists in the earlier part of this century,however,who were less eager to deal with bizarre(古怪的)data from“exotic(外来的)”language,were not always so grateful.
译文1:
vacuum pump但是,在这一世纪早期,另外一些对研究“另类”语言的奇异数据不感兴趣的语言学家对比并无感激之情。
译文2:
moves like jagger什么意思然而,在这一世纪早期,另外一些语言学家对此并无感激之情,因为他们对研究"另类"语言的奇异数据并不是很感兴趣。
6【明日预告】
He reasoned that becau it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language,the speakers of that language think along one track and not along another.