法文翻译
长句翻译课后练习(五篇范例)
长春留学第一篇:长句翻译课后练习
长句翻译课后练习
1这家实业公司建于四年前,隶属上海工业技术发展中心,注重协调帮助所属企业进行生产技术的更新、老厂机制的转换,并且参与投资。
2上海大众汽车公司是一家中德合资企业,去年汽车产量为十万辆,预计今年产量可再增加五万两。
3可能知道中国一向坚持开放政策并对引进国外投资采取积极立场,以在平等互利的基础上与其他国家扩大经济合作和技术交流。
4.许多人都说他是个笨蛋, 但果真如此吗?
5.应当承认, 每个民族都有它的长处, 不然它为什么能存在? 为什么能发展?
memery6中国学生很灵, 一挥而就, 洋教师阅后,评出了最佳作文一篇, 学生们听后大为不解, 这种文章怎么能被评为“最佳”?
柔软的意思
7几千年来,形成老者自以为经验丰富而鄙薄少年为处事幼稚,而少年自以为活力充沛而蔑视老者为老朽昏庸。这真是偏颇的见地!
8农民的生活水平不断提高,大部分农民已解决了温饱问题,不少农民已过上小康生活。
9父亲毕竟比她多吃了几年盐, 她的男朋友是什么样的人, 父亲一看就知道。
10他很少乘车坐船, 几乎全靠双脚翻山越岭, 长途跋涉;为了弄清大自然的真相, 他总是挑选道路艰险的山区、人迹稀少的森林进行考察, 发现了许多奇山秀景。
11你们的人参酒质量很好,但包装较差,瓶子易碎,纸盒太薄,对我们今后的订货,请每瓶套一只泡沫塑料套,并装在较厚的纸盒内,否则我们只能放弃这个业务。
12这种经营方式的特点是共同投资,共同管理,共负盈亏,可使双方的关系更为密切,协作更为加强,对双方都是有利的。
the apl song
13我在学堂里坐着, 心里也闷, 不如给他家放牛, 倒快活些。
14要解决问题, 还需做系统而周密的调查研究, 这
就是分析的过程。
15各种语言嘈杂极了, 有的在吵架, 有的在患难中谈爱, 真是一个热闹的世界。
16中国目前的教育制度可以分为四个阶段:学前教育,也就是托儿所和幼儿园阶段,然后从六岁开始六年小学,六年中学和四年大学
17我们工厂引进了最先进的工艺和设备来提高印花行业的技术,我们倡导高科技和高生产力,产品质量稳定,花样美观,另外我们还坚持高产低耗的原则。wyeth
18华大妈在枕头底掏了半天, 掏出一包洋钱, 交给老栓, 老栓接了, 抖抖的装入衣袋, 又在外面按了两下, 便点上灯笼, 吹熄灯盏, 走向里屋去了。(鲁迅《药》)因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导,这个问题显得越来越重要了
201974年8月研究所接到指示说,如果研究成果
能应用于市场预测,则研究工作可继续进行。
21合资企业的产品可有一部分在国内市场销售,但为能满足合资企业再生产和其他方面对外汇的需要,至少应有70%的产品外销以赚取外汇。
第二篇:长句翻译
句子翻译
3Korruption ist ein gellschaftliches und ein geschichtliches Phänomen sowie ein weltweit kaum zu beitigens Problem, dem die Öffentlichkeit große Aufmerksamkeit schenkt.1.反腐败和廉政建设关系国家发展全局、关系最广大人民根本利益、关系社会公平正义与
和谐稳定。(45个字)
integer Adj;geschr;rechtschaffen, vertrauenswürdig und loyal ↔ korrupt: Er ist absolut int
eger, ihm kann man vertrauenthe great wall of china
Die Bekämpfung der Korruption und der Aufbau einer integeren Regierung sind wichtig für die gesamte Entwicklung des Landes sowie für die soziale Gerechtigkeit.分析:缺少“与和谐稳定”,三个“关系”转换为“sind wichtig”
2.(20世纪70年代末,中国开始实行改革开放政策。)改革开放是一个从高度集中的计划
经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的社会大变革的过程。(58字)极大地解放了生产力,激发了社会活力。同时,在这个过程中也出现了一些消极腐败现象。
分析:主语:改革开放,谓语:是,表语:过程;德语:主语保留,谓语:mit sich bringen; 宾语:einen Wandel,定语:u...(Ende der 70er Jahre führte China die Reform-und Öffnungspolitik ein.)Die Reformen und Öffnung haben einen gewaltigen gellschaftlichen Wandel vom stark zentralisierten System der Planwirtschaft zum vitalen System der sozialistischen Marktwirtschaft und Isolation bzw.Halbisolation zu eine
r umfasnden Öffnung nach Außen mit sich gebracht.Zwar wurden die Produktivitäten umfasnd befreit und entwickelt sowie die Vitalität der Bevölkerung angeregt, doch dabei tauchen auch negative und korrupte Erscheinungen auf.3.进入21世纪,中国把反腐败和廉政建设放在更加突出的位置,‖确立标本兼治、综合治理、惩防并举、注重预防的方针,制定建立健全惩治和预防腐败体系这一反腐败国家战略,整体推进反腐败和廉政建设。(93字)
切分:进入21世纪,中国把反腐败和廉政建设放在更加突出的位置,主语:中国,谓语:放在,宾语:突出的位置,间接宾语:把...‖德语:主语: China,谓语:schenken宾语1Aufmerksamkeit; 宾语2„;
Seit 2000 schenkt China dem Kampf gegen die Korruption und dem Aufbau einer integeren Regierung größere Aufmerksamkeit.确立标本兼治、综合治理、惩防并举、注重预防的方针,制定建立健全惩治和预防腐败体系这一反腐败国家战略,整体推进反腐败和廉政建设。
dxp分析:并列:确立„方针,制定„战略,目的:推进„
Es hat eine(1)Richtlinie festgelegt, nach der man die Korruption und ihre Wurzel gleichzeitig beitigen, umfasnde Maßnamen ergreifen, die Bestrafung und Vorbeugung kombinieren und dabei den Schwerpunkt auf die Vorbeugung legen soll und eine nationale(2)Strategie für die Einrichtung und Vervollkommnung der Strukturen der Bestrafung und Verhütung von Korruption ausgearbeitet, um(3)den Kampf gegen die Korruption und den Aufbau einer integeren Regierung umfasnd voranzutreiben.Seit 2000 schenkt China dem Kampf gegen die Korruption und dem Aufbau einer integeren Regierung größere Aufmerksamkeit.Es hat eine Richtlinie festgelegt, nach der man die Korruption und ihre Wurzel gleichzeitig beitigen, umfasnde Maßnamen ergreifen, die
英语
Bestrafung und Vorbeugung kombinieren und dabei den Schwerpunkt auf die Vorbeugung legen soll und eine nationale Strategie für die Einrichtung und Vervollkommnung der Strukturen der Bestrafung und Verhütung von Korruption ausgearbeitet, um den Kampf gegen die Korruption und den Aufbau einer integeren Regierung umfasnd voranzutreiben.
第三篇:课后练习翻译
如果你留下来,我也要留下来。
If you stay, I will, too.小马也就是十二三岁,脸上还瘦。
Xiao Ma was no more than twelve or thirteen years old, with a very lean face.她怎么好好的就自杀了?这也怪了!
Why should she have committed suicide for no reason? It is rather odd.他对事情的进展情况也还满意。
cooper unionHe is quite satisfied with the way things went.你要定哪只杂志?
Which journals do you subscribe to? 这本书我们没有货,但是可以帮你订。
We do not have the book in stock but we can order it.你能帮我把这份讲义订起来吗?
Would you plea bind this handout for me? 那件大衣的面子很漂亮。