被对方在自家五码线进攻时on their own five-yard line,
弃踢是将球踢远 虽然球权也转移给对手\N但对方就必须从较远的地方开始进攻
冬天衣服搭配对方队伍有%的几率会得分the opposing team has a % chance of scoring.
当他们从自家场地深处弃踢出去When they punt from deep in their own territory,
对方队伍还是有%的几率得分the other team still has a % chance of scoring.
但他们继续进攻有%几率再得次进攻机会But since they convert on fourth down % of the time,
所以计算显示他们不该弃踢the math says they should never punt again.profits
好了 你偷偷跟妈说 Okay, you can tell me,
lack是什么意思他亲生父亲到底是谁who's his real daddy?
谢尔顿 我踢球与当教练一辈子了Sheldon, I've been playing and coaching football all my life.
我觉得你算得不对I don't think your math is right.
是吗Really?
你等等Hang on.
不 没算错No, it's right.
让农工队只是射门得分的话...able to hold A&M to a field goal,
他们就只会落后分they'll only be down six points.
是你的牙医吗Is it your dentist?
那个戴眼镜的小个子The little guy with the glass?
放心跟我说实话You can tell me.
跟你说 我有点担心我妈I got to tell you, I'm a little worried about my mother.
她整天赌这些球赛She keeps betting on the football games,
之后哪天可能就会来个意大利小伙next thing you know, there's an Italian fella
来把她的小货车开走抵债driving off with her pickup truck.
你觉得谢尔顿说得对吗You think Sheldon's right?
哪件事情About what?
弃踢还有他的计算The punting and the math.
我相信应该对I should think so.
从他六岁时起 我们家纳税就是他在弄He's been doing our taxes since he's six years old.
我们也没被税局稽查We never been audited.
这倒是That's true.
他去年还帮我们拿到退税呢He even got us that nice refund last year.
为什么今天不是妈载我去学校How come Mom's not taking me to school?
因为有时候'Cau once in a while,
你老爸也会想跟你相处一下啊your dad wants to spend some time with you.
我的小谢仔My little Shel-man.
但是妈的车有后座But Mom's car has a backat.
数据上来说 我坐那里比较安全Statistically, I'm much safer there.
我刚好也想跟你聊一下这个数据Hey, I'm glad you brought up statistically.
你觉得你昨天说的德州农工大学队的数据You think tho numbers you talked about for Texas A&M
也能用在我带的队伍上吗would apply to my JV squad?
没道理不能啊I don't e why not.
opportunity复数数学与前任校长不同的是 数学不歧视人Unlike our former principal, math doesn't discriminate.
你不会是想用他的建议吧You're not thinking about taking his advice, are you?
-用不着你管 -可是他是错的- Never you mind. - But he's wrong.
大家都知道第四攻应该弃踢Everybody knows you punt on fourth down.
为什么大家都知道就等于它是对的Why does everybody knowing something make it right?
因为Becau.
美国就是因此而伟大That's what makes this country great.
许多年后Many years later,
我哥也用了这段话my brother would u this same argument
跟法官解释in front of a judge.
但他在电话亭里撒尿的事还是被定罪了He was still convicted for urinating in a phone booth.
靠Oh, damn it.
我去让弃踢手上场I'll nd in the punting team.
等等 你等等Hang on. Hang on.
学英语单词怎么What?
继续进攻Let's go for it.
为什么 我们时间还很充足啊Why? We got plenty of time.
我知道 还是想要继续进攻I know. Still want to go for it.
我们在码线上呢 大家都知道该保守弃踢We're on the -yard line. Everybody know you punt.
为什么大家都知道就等于它是对的Why does everybody knowing something make it right?
但是在我们球门口啊 教练But we're on the -yard line, Coach.
教练让我们继续进攻Okay, Coach says we're going for it.
the mass是什么意思白痴弟弟Stupid brother.
-什么 -没事- What? - Nothing.
左侧突破 准备 散开Power left jumbo on two, on two. Ready, break!
狼队在第四攻选择继续进攻And your Wolves are going for it on fourth down.
什么鬼 弃踢啊What the hell? Punt!
数据上来说 继续进攻比较好Statistically, they're better off going for it.
-谁说的 -我儿子- Says who? - My little boy.
这就是为什么大家都弃踢That's why everybody punts.
这简直就是脑袋抽风That was just plain foolishness.
你小儿子可真天才啊Your little boy's a real genius.
他还真是天才Well, actually he is.
不是吧Come on.
犯规 防守方场上人数过多Too many men on the field, defen.
第四攻重来Replay fourth down.
感谢老天Ah. Thank you, Jesus.
我现在可以叫弃踢手上场了吗Now, can I nd in the punt team?
教练Coach?
他们再度继续进攻And they're going for it again.
什么鬼啊 弃踢啊What the hell? Punt!