E03|flippedbuddybewareChapter3笔记
第三章后半部分布莱斯谈论朱莉时的⼼态开始变化,他原本以为朱莉忽视他后他会⾼兴,但是没有。布莱斯甚⾄不⾃主的认真观察朱莉,注意到她的很多细节。最后还想让朱莉知道他在想他。
布莱斯以及发现⾃⼰喜欢上了朱莉,但为什么⼜不告诉朱莉呢?
因为在他们相处的六年⾥,布莱斯和朱莉属于不同世界的两个⼩孩。朱莉热情开朗,布莱斯⾃命不凡,虚荣还带点⼩男⽣的怂。
他很纳闷⾃⼰为什么会对那个他讨厌的⼥孩⼦产⽣好感。对于布莱斯这样的男孩⼦来说,喜欢上⾃⼰讨厌的⼥孩⼦有些不可思议。不过这和⽣活中的⼈们没有太⼤的区别,有时候很难说⼀定就能找到那个⾃⼰喜欢的类型,并且还可以和⾃⼰喜欢的⼈谈恋爱。
⼤多数时候,我们都是被那些和⾃⼰不⼀样的⼈吸引,然后开始⼀段新的旅程。和布莱斯⼀样,当有⼀个⾃⼰讨厌的⼥孩⼦喜欢上⾃⼰时,第⼀反应就是逃避。不愿意去接纳她,朱莉做的事情在布莱斯看来都是不可理喻的,这就是为什么布莱斯发现⾃⼰喜欢朱莉之后他不肯⾯对⾃⼰的情感,喜欢上⾃⼰讨厌的⼈会让布莱斯觉得没⾯⼦。
结尾这段布莱斯就坦诚⾃⼰内⼼。After all,the last thing I needed was for Juli Baker to think I misd he
r.
这段外公的吃穿住⾏的表述很细腻,拿来⽤到我们写作中就很⾼级了。
My grandfather's big man with a meaty no and gread-back salt-and-pepper hair.He lives in hou slippers and a sports coat,and I've never en a whisker on him.They grow, but he shaves them off like three times a day.It's a real recreational activity for him.
Besides his meaty no, he's also got big meaty hands.I suppo you's notice his hands regardless.but what makes you realize just how beefy they are is his wedding ring.That thing's never going to come off,and even though my mother says that's how it should be,I think he ought to get it cut off.Another few pounds and that ring's going to amputate his finger.
本章有关于餐桌上的情景我们⽇常⽣活也会遇到,下⾯这段素材⾮常好的⼝语素材。
At dinner my mother asked me why I was so sulky, and she kept looking from me to my grandfather.Granddad didn't em to need any salt, which was a good thing becau I might have thrown the shaker at him.
My sister and dad were all business as usual, though.Lynetta ate about two raisiness out if her carrot
salad, then peeled the skin and meat off her chicken wing and nibbled gristle off the bone, while my father filled up airspace talking about office politics and the need for a shakedown in upper management.
No one was listening to him-no one ever does when he gets on one of his if-I-ran-the-circus jags-but for once Mom wasn't even pretending.And for once she wasn't trying to convince Lynatta that dinner was delicious either. She just kept eyeing me and granddad, trying to pick up on why we were miffed at each other.
整理了我们⽇常表达会⽤到的词链:
her eyes are red around the edges她的眼睛四周都红了
the words never em to come out这些话似乎永远也说不出来
I just wanted to be left alone我只想⼀个⼈呆着
you would never know it if you didn't actually look. 如果你没有实实在在看到,你永远不会知道。
a girl like that doesn't live next door to everyone这样的⼥孩可不是每个⼈都能遇到的
for the first time in ages多年来第⼀次
from what I can tell据我所知
小学英语第一册
would it have done any good 这样做有什么好处吗
as a matter of fact 确切地说;事实上;恰恰相反; 确切地说; 事实上
hold that rodent up by its tail抓住那只啮齿动物的尾巴
all business as usual⼀切如常
I hadn't done anything wrong我⼜没有做错什么
I Feel sorry for mylf:⾃怨⾃艾
I Feel sorry for you:这句话⼀般是不会当着别⼈的⾯说的,就像中⽂表达“你真可悲”⼀样,⼗分具有嘲讽,贬义的感觉。表达同情⽤I am sorry to hear that
wait at the stoplight等红灯
Holly waited at a stoplight, impatient for the signal to change.霍利在交通信号灯处不耐烦地等着信号改变
that/it's much too dangerous它太危险 ; 它太过于危险
feel like hearing first thing in the morning 早上第⼀件事就是想听
feel like doing sth想要做某事 ; 想做某事 ; 喜欢做某事 ; 想要⼲某事
朗⽂解释:don't get me wrong here 不要误解我;⼤家可别误会
spoken ud when you think someone may understand your remarks wrongly, or be offended by them
mutant tangle of gnarly branches歪七扭⼋的树枝
I couldn't em to stop thinking about Juli我似乎⼀直在想朱莉
短语搭配
take a little friendly concern有点善意的关⼼
icpobeyond belief难以置信
sb have prior knowledge事先知悉; 先验知识
press down the crea 把折痕压下去
keep in mind that 记住,牢记
feel sort of tortured感觉有点受折磨
be mad at me⽣我的⽓
roll her eyes 翻⽩眼
flop down趴倒,重重地坐下或躺下
a little overboard有点过分
go overboard,意思是对某事过度......或过分..,表⽰⼀个⼈对某件事过分关⼼或过分激动
朗⽂解释:to do or say something that is too extreme for a particular situation
I might have gone a little overboard knowing you were coming to visit. 得知你要来,我可能有点过分激动了kind of weird 有点奇怪-kind of 表⽰有点⼉的意思,后⾯加形容词
stare out the window凝视窗外
crossword puzzles填字游戏; 纵横填字谜; 纵横字谜
track stocks 追踪股票
front-page coverage 头版新闻
vacant lot/lots 空场地,空地⽪;
the lot
朗⽂解释:especially British English the whole of an amount or number of things, people etc
I think that’s the lot (=everything is included).
aesthetic nsibilities美感
screw up弄糟,搞砸了
clown around with someone 胡闹
朗⽂解释:to behave in a silly or funny way
Stop clowning around!
big chunks of bark⼤块树⽪
for the world to hear让全世界都听到
races
mutant foliage 畸形叶⼦
take/hold sb/sth hostage 挟持某⼈当作⼈质
be a goner已死者;⽆望的⼈,⽆法挽救的⼈;落魄的⼈
it‘s a goner完蛋了没救了
an iron backbone有⾻⽓
a royal pain⼗⾜的讨厌⿁
hodo>女神节快乐英文bordered on friendliness bordered on 接近于
blow sb off 甩掉某⼈,放某⼈鸽⼦,拒绝某⼈
half the time⼀半时间;经常
lives in hou slippers and a sport coat穿着拖鞋和运动服
whip her hand through the air她的⼿在空中挥舞
固定搭配roadtrip
all of a sudden突然地,出乎意料地
talk up宣扬;热烈地讨论;夸⼤
for a cond =for a moment⼀会⼉,⽚刻
for a cond time⼜⼀次
talk one out of it劝说某⼈不要做某事
talk me out of it说服我
Come of age 到达法定年龄、成年
channel into 通过⼀种渠道传送
plump up (通过摇抖或拍打)使膨松,使松软⿎起
blow over (风暴)过去,(忧虑)消失, 被忘掉
not that I could = I do not could
not that 放在句⾸表否定,显得前⾯的话不重要
四级准考证号码查询
朗⽂解释:ud before a ntence or phra to mean the opposite of what follows it, and to make the previous ntence em less important
Sarah has a new boyfriend – not that I care (=I do not care)
in somebody’s/something’s wake
朗⽂解释:behind or after someone or something
The car left clouds of dust in its wake.
scramble up [ˈskræmbl ʌp]攀上,爬上,扒拢
make a mental picture在脑海中勾勒画⾯
make a mental note of⼼记,默记,记住
a buffer zone缓冲区
a comfort zone舒适区
on the loo散漫;放荡
out of nowhere不知打哪⼉来;突然冒出来;莫名其妙的出现
wrench my neck扭脖⼦
drop off 让……下车
dismember a body 肢解⼫体
in ages=很久 for a long time
come off举⾏,成功;表现;脱离
wound up 紧张的;兴奋的
for once仅此⼀次
For Once In My Life⼀⽣爱⼀回 ; ⼀⽣⼀次 ; ⼀⽣爱⼀⼈
And all for once倾尽所有 ; ⼀切的过往 ; ⼀切只发⽣⼀次 ; 恒久如⼀for once and always⼀劳永逸地
sneak a peek偷看⼀眼
weird out使感到纳闷,使⼈感到纳闷诡异,不⾃在
hole up 躲藏;把…监禁
punch the number拨号码
hang up挂断电话;搁置,拖延
⽣词
brigade [brɪˈɡeɪd] 旅;⼤部队;队列
pushy 有进取⼼的;爱出风头的;有冲劲的;固执⼰见的
the world's peskiest,bossiest,most know-it-all female
was怎么读peskiest pesky 讨厌的,烦⼈的
bossiest bossy专横的;浮雕装饰的;爱指挥他⼈的
know-it-all⾃以为⽆所不知的⼈雅思是什么
limb 肢,臂;分⽀;枝⼲
limbs and trunk肢体
crook弯曲,成钩形
盗梦空间经典台词
brick-laying 砌砖
gutter路旁排⽔沟; 阴沟
scourge n.祸害; 祸根; 灾害
boa constrictor 巨蚺(南美蟒,捕⾷时把猎物缢死)
beady-eyed 机警地盯着的; ⽬光锐利的
yak yakking n.牦⽜(⽣活于中亚);v.没完没了地说些⽆聊的话
gnarl (⽊材的)节,瘤
gulp [ɡʌlp] v.狼吞虎咽; ⼤⼝吞咽; 匆匆吞下
nigthmares 噩梦; 梦魇