H
Halloween
n.万圣节前夕;万圣节
起源
按照古代凯尔特人(Celtic)的历法,10月31日是除夕。这一天夜里,所有的魔鬼都在四处游荡,女巫们则乘着扫帚、带着黑猫飞来飞去。人们则在山顶或高处点燃篝火祛除妖魔鬼怪,或围坐在壁炉旁讲述鬼怪和女巫的故事,英国人把这一天称为“鬼节”。
后来,基督教传入英国,10月31日不再是一年的最后一天,基督教会把这个日子定为万圣节(Halloween),以纪念基督教的所有圣徒。英语hallow的意思是“神圣的”。
如今,英、美等国的万圣节前夕,男青年喜欢搞各种恶作剧,孩子们则穿上五颜六色的衣服,戴上千奇百怪的面具装扮成妖魔鬼怪的样子,提着南瓜灯到处敲门讨要糖果,大人们也欣然地给孩子们糖果和零钱,以免他们恶作剧。
例句
1.Do you want to come to a Halloween party?
你想参加万圣节聚会吗?
2.Another Halloween is coming up.
沈阳外语培训
另一个万圣节又快到了。
hamburgerforgotten
n.汉堡包;牛肉饼
起源
今天的hamburger是一种我们熟知的都市快餐,其来源于德国城市汉堡(Hamburg)。当时,汉堡人在波罗的海地区人喜欢吃的牛肉丝基础上加以改进,将碎牛肉制成饼状再加上洋葱、胡椒粉等拌在一起,就成了一种类似牛排的菜肴,名日Hamburger。后来这道菜传入美国后,很受美国人喜爱,称其为Hamburg steak(汉堡牛排),最后人们还是直接采用了原德语名称hamburger,只是首字母不再大写。
二十世纪后,hamburger不再仅仅指“汉堡牛排”,还指“夹牛肉饼的面包片”,即
现在我们通译的“汉堡包”。后来,hamburger在美国取代了传统食品hot dog(热狗),成为最受美国人欢迎的食物。
例句
1.There was a hamburger stand at the entrance to the staton.
车站入口处有一个卖汉堡的小摊。
2.I can hot the hamburger up in a minute.我马上就能把汉堡包热好。handkerchief
n.手帕;方巾,围巾
同义词hanky;neckerchief
kason起源
古法语词couvrechief是由couvrir(盖)和chief(头)组合而成,十四世纪进入英语后写成kerchief,意思是“男女用来包头的方巾”。十六世纪后,流行把kerchief拿在手里揩油或鼻鼻涕,于是在kerchief前面加上了本族语hand(手),从而变成handkerchief(手巾;手帕)。
北京市燕伦信息咨询有限公司
现在,handkerchief已经逐步被tissue(纸巾)取代,用途也日渐式微。
例句
1.She fumbled in her pocket for a handkerchief.
她在她口袋里胡乱摸找手帕。
furi2.She was crying and dabbing at her eyes with a handkerchief.
她一边哭一边用手绢轻按眼睛。
handsome
adj.(男子)英俊的,漂亮的;(女子体态)优美的;大方的,慷慨的
blower
同义词attractive;liberal 反义词ugly
起源
十五世纪时,handsome一词的意思是“易于操作的”。十六世纪后,指具体数目的时候,意思是“相当多的,大量的”,用于指人的行为时,意思转指为“气量大的”“慷慨的”。
后来,词义进一步扩展,用以描述人的外貌时男女通用,意思是“漂亮的”“端庄的”。近一个世纪,handsome仅用作形容男子的外表。
例句
1.He was handsome, strong and very masculine.
他英俊强壮,富有男子汉气概。
2.The handsome young man excited affection in a girl.
那位英俊的年轻男子引起了一个女孩的爱慕之情。
hangnail
n.手指头的倒刺(指甲旁的逆刺皮)
起源
该词来自古英语angnaegl,原意是“鸡眼”,也被写作agnail。十七世纪时,字形演变为angnail,意义也扩大为“指甲或趾甲边生的肿痛”。由于英国某些方言中h-开头的字并不发音,所以人们便在angnail
一词前加上了h,使它变成了hangnail,词义也由“鸡眼”转变成现在我们所熟知的“倒刺”或“甲刺”。
例句
I have a hangnail.
我指甲旁有个肉刺。
harvest
['ha:vist]v.收割,收获n.收成,收获量
同义词pick; reap 反义词sow
起源
harvest源自古英语haerfest,意思为“农作物收获的季节”,也就是“秋季”。直到十六世纪拉丁语autumn(秋季)的出现,harvest才开始用作“收割农作物”“收获”等意。
和harvest同源的德语herbst直到今日仍用于“秋季”之意。qqy
例句
1.Winter wheat is sown in the autumn and harvested the following year.
冬小麦秋天播种,次年收获。
2.Farmers are extremely busy during the harvest.
农民在收获季节里十分忙碌。
hazard
["hazad]vt.冒险;使遭受危险n.危险;冒险的事;机会
同义词danger;risk
起源
该词最早见于阿拉伯语al zahr(骰子游戏),后来由法语hasard和西班牙语azar组成现在的hazard一词。
1096~1291年,hazard在西欧风靡一时。骰子游戏作为一种赌博形式总是有风险,赌注下得越大,风险就越大。十六世纪后,hazard引申出“危险”“危险的事”等意。
今天,使用hazard引申义反倒比使用原意更为频繁。melissa lauren
例句
1.He climbed into the car at the hazard of his life.
他冒着生命危险爬进了汽车。
2.He had a life full of hazard.
他一生充满了冒险。
hector
vt.&vi.吓唬,欺凌n.暴徒,威吓者,作威作福的人
同义词trample;spite
起源
hector的字源来自希腊神话。Hector原是荷马史诗《伊利亚特》中特洛伊战争中特洛伊军队的首领。
他是个接近于完美的男人:国王的儿子、故乡忠勇的守卫者、多情的丈夫和慈爱的父亲。由于他在战场上杀死了希腊英雄阿喀琉斯(Achilles)的好友帕特洛克罗斯(Patroclus),而惨遭阿喀琉斯的毒手。
Hector这一名字在早期的英国文学中是“勇士”的代名词,但十七世纪时,Hectors 被伦敦一帮无耻流氓盗用,他们在街头欺凌路人,打家劫舍制造恐怖气氛,一时臭名远扬。从此,hector被蒙上了贬义的色彩,用作名词时,指“恃强凌弱的人”“虚张声势的人”;用作动词时,则有“威吓”“欺凌”之意。
例句
1.She does now and then hector a little.
她有时会表现出作威作福的样子。
forrest gump2.I suppo you'll hector me until I phone him.我想若是我不给他打电话,你就会一直威吓我。
helicopter
国际音标发音下载n.直升机,直升飞机vt.用直升飞机载送vi.乘直升飞机
同义词aircraft;jet
起源
helicopter一词由希腊语heliko(螺旋)与pteron(翼)组合而成,法语中写作helicoptere,后被英语吸收后写作helicopter,作为术语使用,意思是“直升机”。在保龄球运动中,helicopter的意思是“飞碟球”。
例句
1.The remote dert area is accessible only by helicopter.
只有乘直升机才能进入那遥远的荒漠地区。
2.He was rushed to the hospital by helicopter.
他由直升机火速送到医院。
helpmeet
n.合作者,伙伴
起源
在《圣经》的首卷《创世纪》中,耶和华(Jehovah)上帝曾答应亚当(Adam)“make a help meet for him",在这句话中,meet作为形容词,其意思是“适当的”,来修饰名词help。上帝的意思是“为他创造一个合适的帮手”。后来,基督徒们把help meet误当成一个词,在印刷过程中也被排成helpmeet。大家知道亚当的帮手是他的妻子夏娃(Eve),helpmeet也就很自然地被用来指“伴侣”。
如今,helpmeet不仅指“配偶”,还泛指其他方面的伙伴或帮手。
例句
His wife was a capable helpmeet.
他的妻子是个能干的贤内助。
heresy
n.异端邪说;异教;异端
同义词disnt;misbelief 反义词orthodoxy