高级英语lesson11复习重点

更新时间:2023-07-02 07:07:30 阅读: 评论:0

⾼级英语lesson11复习重点
单词
英文歌曲排行through light on 帮助说明,阐明much-touted ⼴受好评的
valueof
sound and fury 吵闹场⾯,喧哗骚动take refuge in 逃到,在…中避难booby trap 陷阱
furnish with 提供
hail v. 赞扬
eliminate =get rid of vt. 消除,淘汰clout n. 影响⼒,势⼒v.敲打much-clouted 猛烈抨击的
in terms of 根据,按照
dynamic adj. 有⽣⽓的,充满活⼒的fury n. 愤怒,狂怒
insofar as 在范围之内
no respecter of persons 平等待⼈verbosity n. 冗长,赘⾔
take refuge in a log cabin 过多追究往事elevation n. 晋级,提升
Paraphra
1. a flagrant example of lexicographic irresponsibility.(Para. 1)
编者极其不负责的典范。
a shameless example of irresponsibility in making the dictionary
2. What underlies all this sound and fury? (Para. 2)
究竟是什么导致了这场喧闹?
What caus the abu in the popular press?
3. It cannot be described in terms of any other language, or even in terms of its own past. (Para.
9)
每种语⾔都不能通过其他语种来描述,甚⾄不能从其⾃⾝的早期形式来形容。
Each language cannot be described according to other language, or even by its own past.
4. All languages are dynamic rather than static… (Para. 10)
所有语⾔都处于发展之中⽽⾮静⽌。
Every living language is in a process of constant change.
5. Even in so ttled a matter as spelling, a dictionary cannot always be absolute. (Para. 19)
即使是拼写这样较为确定的事情,词典都不能给予绝对权威的说明。
Even in spelling, which is so stable and hardly debatable, a dictionary cannot always decide absolutely which is right and which is wrong.
6. But neither his vanity nor his pur is any concern of the dictionary’s… (Para. 10)
nathan jones
然⽽,词典既没有必要满⾜他的虚荣⼼,也没有义务去关⼼他的钱包。
spin_lockA dictionary should record the fact without bothering whether it can satisfy the vanity of tho who u a dictionary to prove their unyielding position in an argument or help tho who bet some money
in support of their conviction.
7. Has the dictionary abdicated its responsibility? (Para. 21)
是词典失职了吗?
Has the dictionary failed to do its duty?
8. lexicography, like God, is no respecter of persons. (Para. 21)
词典如同上帝⼀样,不会奉迎任何⼈。
Lexicography is a science and its judgment, like the judgment of God, cannot be swayed by anybody no matter what high social position he may occupy.
9. And this, too, is complex, subtle, and forever changing. (Para. 22)
这⽅⾯的情况也是复杂⽽微妙的,并且总是处于变化之中。
And this is also complicated, delicate, and always changing.
10. the editorial charges the Third International with “pretentious and obscure verbosity. (Para.
23)
该社论职责第三版的“矫揉造作,晦涩难懂”。
The editorial accus the Third International of being pedantically and confusingly wordy.
Translation——English to Chine
1. We have come to terns.
我们已经达成协议
2. He always considers problems in terms of money.
他总是从钱的⾓度考虑问题。
3. They speak of the boy in terms of prai.
谈到这个男孩时他们总是赞不绝⼝。
4. The 2 countries have kept on good terms since then.
从那时起两国⼀直保持着友好关系。
5. You must t it down to his account.
你必须把这事⼉算在他头上。
6. We t down our success to your help.
我们将成功归功于你。
7. His parents t him up as a lawyer.观点的英文
在⽗母的资助下他当上了⼀名律师。
8. They were held up by fog.
⼤雾使他们耽搁了。
9. Its hard work. But you must hang on.
即使⼯作很困难,你也⼀定要坚持下去。
10. She has turned to singing.
她改⾏做歌⼿了。
Translation——English to Chine2weeks
1. 谐趣园是仿照⽆锡的⼀座花园建造的。
The Garden of Harmonious Interest was modeled on a garden in Wuxi.
2. 他号召孩⼦们以解放军英雄为榜样。
He called on the children to model themlves on the PLA heroes.
3. 这本书应归⼊哲学类。
This work may be relegated to philosophy.
4. 本杰明·富兰克林不仅是政治家,⽽且还是科学家、发明家。
Benjamin Franklin was as much a scientist and an inventor as a statesman.
5. 他把每次实验的结果都记在本⼦上。
He t down the founding of every experiment in his notebook.
6. 你能⽤简明的语⾔概括这⾸古诗的中⼼思想吗?
Can you conclude the main idea of this ancient poem in simple terms?考研英语阅读参考书
7. 我们应不断地使⾃⼰的思想适应变化的情况。
tracert读音
We should perpetually adapt our thinking to the changing environment.
8. 年轻的⼠兵冻死在雪地⾥,⼿⾥还紧握着枪。
The young soldier died of the coldness in the snow, his hands still hanging on to the gun.
9. 该公司将为他们提供住宿和交通⼯具。
It is said that company will furnish them with accommodation and transportation.
10. 车速限制在每⼩时55公⾥之内。
Motor vehicles’ speed is restricted to 55km per hour.
11. 电报转达了⾸都⼈民对震区⼈民深切的关怀。
The telegram message conveyed the deepest concern of the capital people for tho in te quake-afflicted areas.
filter是什么意思12. 关于作者本⼈的情况,你能从⽂章本⾝猜出些什么?
What can you infer about the author from the passage itlf?
13. 她特别喜欢古典⾳乐。
She has a preference for classical music.
14. 教师让学⽣多⽤⽤英英词典,⽽不要总⽤英汉词典。
The teacher encourages the students to u English-English dictionaries in preference to English-Chine dictionaries.
修辞
(Para. 1) The storm of abu in the popular press that greeted(拟⼈personification)the appearance of Webster’s Third New International Dictionary is a curious phenomenon.
★(Para. 1) They doubted that “Lincoln could have modeled his Gettysburg Address”on it—a
★(Para. 5) The difference, for example, between the much-touted Second International (1934) and the much-clouted(谐⾳assonance) Third International (对照antithesis)(1961) is not like the difference between yearly models but like the difference between the hor and buggy and the automobile.
(Para. 15) The issue of the New York Times the Second International as the authority to which it would adhere and the Third International as a scandal(拈连zeugma)... ★(Para. 15) The Washington Post, in an editorial captioned “Keep Your Old Webster’s”(转喻metonymy)…
★(Para. 16) In short, all of the publications are written in the language that the Third International describes(转喻metonymy)…
★(Para. 19) But neither his vanity nor his pur(提喻synecdoche)is any concern of the dictionary’s; it must record the facts.
自考本科报名★(Para. 23) After a ringing appeal to tho who “love truth and accuracy”and the usual bombinations(移就transferred epithet)about “abdication of authority”and “barbarism”, the editorial charges the Third International with “pretentious and obscure verbosity”(移就transferred epithet) and specially instances its definition of “so simple and object as a door.”(Para. 25) the Post’s editorial fails to explain what is wrong with the definition, we can only infer from “so simple” a thing that the writer takes the plain downright, man-in-street attitude that a door is a door and any damn fool knows that (讽刺sarcasm).
(Para. 27) Anyone who attempts sincerely to state what the word DOOR means in the United States of America today can’t take refuge in a log cabin (暗喻metaphor).
★(Para. 28) What of tho sheets and jets(提喻synecdoche) of air that are now being ud, in place of old-fashioned oak and hinges(提喻synecdoche), to screen entrances and exits?

本文发布于:2023-07-02 07:07:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/164529.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:词典   不能   情况   思想   变化   提供   负责
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图