与地名有关的英语谚语
第一篇:与地名有关的英语谚语
Do in Rome as Romans Do(在罗马,就按罗马人的方式办)和我们的入乡随俗的意思一样。
琵琶行原文及翻译
Rome was not built in a day 罗马不是一天建成的。要实现目标就要好好努力。
Take French leave 不辞而别
He who doesn't reach the Great Wall is not a true man.不到长城非好汉
To meet Waterloo(倒霉,受毁灭性打击,灭顶之灾)滑铁卢是一代天骄拿破仑遭受残败的地方。遭遇滑铁卢,对一个人来说,后果不堪设想。无怪据说二战期间,在准备诺曼底反攻时,温斯顿·丘吉尔和随员冒雨去某地开会,其随员因路滑而摔了一跤,脱口说一句
It's Greek to me.(我不知道)英国人一般都不懂希腊语。这句话的直译是:对于我这是希腊语。自然是不明白的意思。
Greek Kalends(幽默,诙谐方式表达的永远不)Kalends是罗马日历的第一天。古希腊不用罗马日历,永远不会有这一天。
Castle in Spain(西班牙城堡,幻想,梦想。相当于汉语中的空中楼阁)中世纪某一时期,西班牙是一个颇富浪漫色彩的国家,这句成语是和Castle in air(空中城堡)相齐名的。
Set the Thames on fire(火烧泰晤士河,这是何等伟大的壮举)但是这句成语经常是反其义应用,指那些人对某事只是夸下海口,而不是真正想去做。subtlety
From China to Peru(从中国到秘鲁)它的意义非常明白,指从世界的这一边到世界的那一边,相当于汉语的远隔重洋。
Between Scylla and Charybdis(锡拉和卡津布迪斯之间———在两个同样危险的事物之间:一个人逃出一种危险,而又落入另一种危险)锡拉是传说中生活在意大利岩石的怪兽,卡津布迪斯是住在海峡中一端经常产生旋涡的另一个怪兽。水手为了躲避其中一个的危害,而常又落入另一个灾难。意大利这一方的海角叫凯尼斯(Caenys),西西里岛那一
方的海角叫皮罗鲁姆(Pelorum)。Spoil Egyptians(掠夺埃及———迫使敌人提供自己所需要的东西)源于圣经:上帝答应摩西,埃及人必须借给以色列他们所需要的东西。
Carry Coals to Newcastle(把煤送到纽卡斯尔)把某种东西送到一个人们根本不需要的地方。纽卡斯尔盛产煤,送煤到那里,岂不是多此一举。有趣的是法国也有类似的成语“del'eau a la riviere(送水到大河里)。”
第二篇:英语地名
地名、人名
tbc是什么意思
Eiffel TowerNagara(北美)尼亚加拉大瀑布
Notre Dame Cathedral(法国)巴黎圣母院
Florida(美)佛罗里达州 Amazon(南美洲)亚马逊河
第三篇:《圣经》与英语谚语
摘要: 《圣经》不仅是一部经典的宗教著作,也是西方文化的一个重要源泉,对西方国家社会生活的许多方面都产生了极其深远的影响。《圣经》也是英语谚语的宝库,英语中有 大量来源于《圣经》的谚语。这些谚语是了解和研究西方语言与文化的一把钥匙。因此,从谚语这一层面初步探讨《圣经》对英语的深刻影响是非常有意义的。关键词: 《圣经》英语谚语影响
元宵节的英语
圣经是基督教的灵魂,是西方文化和思想道德的基石,《圣经》对人类的影响尤其对西方各国的影响之大是无法估量的。王佐良先生说:“《圣经》是西方文化的精髓,它对西方文化的影响超过任何一部作品。”[1]数百年来,随着《圣经》内容的广泛传播,很多源自《圣经》的谚语也在人民群众中广为流传。谚语是“流传于民间的简练通俗而富有意义的语句”[2]。谚语是一个民族语言和文化的高度浓缩,是一定社会价值观的体现。英语谚语是英语语言不可缺少的一部分。来自《圣经》的英语谚语更是英语语言非常重要的一章。它们以朴实简明的语言阐述深刻的哲理,给人以智慧和如何修身处事的道理。现在就让我们截取其中的若干谚语来窥一斑而知全貌。1.关于言行
基督教清楚地告诉人们,“原罪”是由始祖亚当传下来的。自亚当以后,人一出生就带有“原
罪”,人性本恶。但人性却可以通过教化、扶植和培养,向善转化。所以西方人不断地忏悔自己的言行,不断改变恶的本性,努力超越现世。因此英语中有大量来自《圣经》、鼓励人们行善、竭尽全力工作的谚语。如:While we have the opportunity,let us do good to all men.(Galatians 6:10)无论什么时候,一有机会,就当向众人行善。(《加拉太书》6:10)Whatsoever your hand finds to do,do it with your might.(Ecclesiastes9:10)凡要做的事,就要努力去做。(《传道书》9:10)2.关于家庭 《圣经·创世纪》中写道:“The Lord God said:„It is not goodfor the man to be alone,I will make a suitable partner for him.‟”上帝认为亚当一个人太孤单,应为他造一个配偶来帮助他,于是上帝就用亚当的一根肋骨创造了夏娃。亚当也说夏娃是“我骨中的骨,肉中的肉”。基督教认为婚姻是上帝配给的,人们应该珍爱家庭。《圣经》有关家庭的谚语也很多。如: Have joy of the wife of your youth.(Proverbs 5:18)要喜欢你年轻时娶的妻。(《箴言》5:18)If a hou is divided against itlf,that hou can‟英语作文求职信t stand.(Mark 3:25)家庭闹分裂,就会站立不住。(《马可福音》3:25)3.关于爱恨
“爱”是《圣经》永恒的主题。《圣经》中蕴藏着深厚的仁爱、宽恕和博爱的基督精神,它告诉人们,有了爱,一切过错和仇恨都可以化解。有了爱,人就能生活在光明幸福之中。
《圣经》中与这方面有关的谚语也是信手拈来。如: Love your neighbor as yourlf.(Luke 10:25)爱邻居如同爱自己;爱人如己。(《路加福音》10:25)语法检查
Hatred stirs up strife,but love covers all offens.(Proverbs10:12)恨挑起事端,爱能遮掩一切过错。(《箴言》10:12)另外,《圣经》还有不少英语谚语,从各个角度告诉人们许多其他的道理。如: The love of money is the root of all evils.金钱是万恶之源。(《提摩太前书》)
The sins of fathers are visited upon the Children.祖宗造孽,报应儿孙。(《出埃及记》)Judge not,and you shall not be judged.不要论别人,免得被人论断。(《路加福音》)Wisdom is better than rubies.智慧比珍珠更美。(《箴言》)It is easier for a camel to go through the eye of a needle,than for a rich man to enter into the kingdom of God.骆驼穿过针眼,比 富人进天堂还容易;贪财难成正果。(《马太福音》)
以上源自《圣经》的谚语只是沧海一粟。这些谚语内容深刻隽永,在一定程度上影响着人们的思想和行为。Proverbs are the creams of a nation‟s thought.(谚语是一国思想的精髓。)[3]了解这些谚语对我们学好英语,较好地了解西方人的思想和行为,更好地理解amusing
西方文化都有一定的帮助。参考文献:
[1]王佐良.欧洲文化入门[M].北京:外语教学与研究出版社,1992:84.[2]夏征农等.《辞海》[Z].上海:上海辞书出版社,1999:491.[3]谢大任.精选英语谚语3000句[Z].上海:上海科技教育出版社,1987:3.
第四篇:常用英语谚语
gladtomeetyou
1.A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里 2.A woman’s strength is in her tongue.能言善道 3.As a man sows, so shall he reap.种瓜得瓜,种豆得豆 4.Actions speak louder than words.坐而言不如起而行 5.All roads lead to Rome.条条道路通罗马
6.A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜于二鸟在林 7.A stitch in time saves nine.及时行事/事半功倍
8.An eye for a eye;and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙 9.All that glitters is not gold.人不可貌相/是金子总会发光 10.A contented mind is a perpetual feast.知足长乐 11.A friend in need is a friend indeed.患难见知己 12.A rolling stone gathers no moss.滚石不生
苔
13.A Jack of all trades in master of none.样样通,样样松 14.All good things come to an end.天下无不散之宴席 15.Accidents will happen.人有旦夕祸福
16.Be it ever so humble, there is no place like home.在家日日好 17.Beauty is only skin deep.美貌是肤浅的 18.Birds of a feather flock together.物以类聚 19.Better late than never.宁迟勿缺/亡羊补牢 20.Blood is thicker than water.血浓于水
21.Constant dripping wears away the stone.滴水穿石 22.Courtesy costs nothing.礼多人不怪 23.Don’t count your chickens before they are hatched.勿打如意算盘 24.Do as you would be done by others.己所不欲,勿施于人 25.Do in Rome As Roman does.入乡随俗
divide>pax
26.Don’t put it off till tomorrow what may be done today.今日事,今日毕
27.Don’t put the cart before the hou.勿本末倒置 28.Diamond cut diamond.强中自有强中手
29.Don’t mistake generosity for cowardice.勿将宽容误为怯懦 30.Death is preferable to slavery.不自由,毋宁死 31.Don’t put all your eggs in one basket.不要孤注一掷 32.Every cloud has a silver lining.否极泰来 33.Experience is the best teacher.经验是良师 34.Every man has his taste.人各有所好 35.Easier said than done.说时容易做时难
36.Even Homer sometimes nods.智者千虑,必有一失 37.Everybody is equal before the law.法律之前,人人平等 38.First come, first rved.捷足先登
39.God helps tho who help themlves.天道酬勤 40.Great minds think alike.英雄所见略同