5分钟帮你理清英语中的亲属称谓

更新时间:2023-07-01 10:55:23 阅读: 评论:0

5分钟帮你理清英语中的亲属称谓
洛丽塔是什么意思其实,歪果仁的亲属称谓很好掌握,⽐如uncle⼀个词可以叫遍叔伯舅舅姑⽗姨⽗,简单粗暴。
但是架不住中国⼩伙伴习惯了复杂思维,总在纠结他们到底怎么分清楚谁是谁呢?那咱们今天就细细理⼀遍,看看各种亲戚都怎么叫。
集中精⼒,越往后越难,要坚持看完哦!
you belong to me
immediate family
直系亲属
Immediate family这个概念在各种法律中会有不同的定义,但⼀般来说,英⽂中的直系亲属包括⽗母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spous)和⼦⼥。
Clo relative也可表达同样的意思。
extended family
稍远的亲属
► Grandparents
英美⼈民称呼⾃⼰的祖⽗母时有很多种亲昵叫法。奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma;爷爷、外公可以叫作grandad、grandpa等。
lor of the year
儿童英语乐园但对他⼈提起⾃⼰的祖⽗母时,⼀般就说grandfather和grandmother。
如果你想分清楚到底是爸爸那边还是妈妈那边的祖⽗母,就可以⽤“on ... side”的表达,例句:nurry
My grandmother on my mom's sideis Korean.
bookkeeper我外婆是韩国⼈。
你还可以⽤maternal grandparent来指代外婆外公,爷爷奶奶则称为paternal grandparent。这种说法⽐较正式。例句:
The patient says that his maternal grandfather died of brain cancer.
病⼈说他的外祖⽗死于脑癌。
曾祖⽗母是great-grandparents。所以great-uncle就是舅⽼爷、姑⽼爷,great-aunt就是伯祖母、姑姥姥。
你可以继续在前⾯加great-,表⽰再上⼀辈的祖⽗母,例句:
My great-great-great-grandfather fought in the Civil War.
我的曾曾曾爷爷打过内战。
不过,你可以直接叫他们ancestors,祖辈。
同理,你也可以有曾孙⼦、曾孙⼥(great-grandchildren),他们都是你的descendants(后代),或offsprings(⼦⼥、后代)。
► Aunts and uncles
如雨后春笋叔伯姑姑是paternal aunt/uncle,姨妈舅舅就是maternal aunt/uncle。
他们都是你的aunt/uncle by blood,有⾎缘关系的。
他们的配偶则是aunt/uncle by marriage。
和中国孩⼦管爸妈的朋友叫叔叔阿姨⼀样,有些外国家庭⾥,孩⼦也会叫爸妈的好友aunt或uncle。
► Cousins
当⼈们说到cousins这个词时,通常指的是first cousins,即堂(表)兄弟姐妹。
其他的远亲(distant relatives)也可称作cousins。
Second cousin,第⼆代堂(表)兄妹,是你⽗母的堂(表)兄弟姐妹的孩⼦。
Third cousin,第三代堂(表)兄妹,就是你祖⽗母的堂(表)兄弟姐妹的孩⼦。
你的亲兄弟姐妹(siblings)的⼦⼥叫做nephew(侄⼦、外甥)和niece(侄⼥、外甥⼥)。
接下来,烧脑的部分来了。
如果有⼀个⼈跳出来说,我是你的cond cousin once removed,你知道你们是什么关系吗?
Removed其实相当于中⽂⾥的辈分,差⼀个辈分,叫做once removed,差两个辈分就是twice removed。
shipto
通过图表来看
▲ Emma是Frank爸爸的表亲(first cousin),Frank和Emma之间差⼀个辈分。Frank和Emma的关系就是first cousins once removed。
▲ Emma是Harry爷爷的表亲(first cousin),Harry和Emma之间差两个辈分,所以Harry和Emma的关系就是first cousins twice removed。
▲ Gwen是Harry爸爸的第⼆代表亲(cond cousin),Gwen和Harry之间差⼀个辈分,所以Gwen和Harry的关系就是cond cousins once removed。
如果表亲辈分关系实在太复杂,算不清楚了,那就简单粗暴地翻译成“⼋竿⼦打不着的亲戚”吧,没有⼈会怪你的……in-laws
姻亲
In-law的⽤法通常适⽤于配偶的直系亲属,⽐如mother-in-law(岳母;婆婆)、brother-in-law(姐夫;⼩叔;⼤舅等),如果描述更远⼀点的配偶的亲戚,⼈们就会更清楚地解释其中关系,⽽不⽤in-law,如,
等),如果描述更远⼀点的配偶的亲戚,⼈们就会更清楚地解释其中关系,⽽不⽤in-law,如,
My wife's grandmother pasd away last week.
我妻⼦的奶奶上周过世了。
⾃⼰的⼥婿、⼉媳也可以叫son-in-law和daughter-in-law。
other relations
其他亲属关系
离婚(divorce)、再婚(remarriage)、领养(adoption)会产⽣的⼀些更复杂的家庭关系,⽐如:step-father/mother 继⽗继母
继⽗继母的孩⼦叫做step-brother或step-sister。
你的亲⽣⽗亲/母亲和继母/继⽗共同⽣育的孩⼦则叫做half-brother或half-sister。
养⽗养母称为adoptive parents,⽽被领养的孩⼦管⾃⼰的亲⽣⽗母叫biological parents或birth parents。亲属关系相关词汇
kinfolk, kin 亲属
kinship 亲戚关系
next of kin 近亲
generation 代
branch ⽀,系
tribe 部族,部落
clan ⽒族
race, breed 种族
lineage 宗族,世系
stock 门第,⾎统
of noble birth 贵族出⾝
of humble birth 平民出⾝
origin 出⾝
ancestry 祖先,先辈
ancestors, forebears, forefathers 祖先
extraction 家世
extraction 家世
gentle是什么意思
offspring 后代,后辈
descendants 后代,晚辈
progeny 后裔
succession 继承consanguinity, blood relationship ⾎缘关系kinsmen by blood ⾎亲
每日英语affinity 姻亲关系,嫡戚关系
family tree 家谱

本文发布于:2023-07-01 10:55:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/163554.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:模式生物
标签:关系   亲戚   外婆
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图