同性恋英文词汇来源
同性恋的正式说法是homoxual。细分之,男同性恋称为gay,女的则称为lesbian。至于queer,fairy,queen等等称呼则带有很重的轻蔑色彩,会被批判为歧视同性恋(heteroxism),最好少用为妙。
Gay一字在18世纪时原是用来称呼妓女或很随便的妇女的称呼,一直到第二次世界大战时圈内人士才开始用它来称呼男同性恋者。到了1970年同性恋解放运动(gay liberation,模仿妇女解放运动women’s liberationconfidentiality)兴起,gay才普遍被用来称呼男同性恋,而且这是圈内人士愿意接受的称呼。
至于lesbian一字,出自希腊地名Lesbos岛。古希腊时代同性恋盛行,不过都是男同性恋,只有Lesbos岛以女同性恋著称于古代世界,于是lesbian一词逐渐成为女同性恋的称呼。
1.He is gay.他是个同性恋。
Gay 算是口语中最通行同性恋的讲法,而比较正式的讲法则是homoxual。由于gay它是一个形容词,所以你不能说 "He is a gay." (这是常听到的错误用法。) 正确的讲法应该是 "He is gay." 意思就是他是同性恋。注意一下,gay 和 homoxual 算是同性恋最普遍的说法,因为虽说在美国口语当中用来讲同性恋的用语,我随便就可以举出一二十个,但是只有 gay 和bbc广播 homoxual 这两个字算是不带有污蔑的口气在内,所以比较能被社会大众所广泛接受。
附带一提,gay 这个字其实在字典里还可以当「快乐」解释,但是我想由于很多人对同性恋很敏感,试想如果我说,"I am so gay today?" 你会认为我今天是很「快乐」呢?还是会认为我今天很「同性恋」?肯定是后者吧?所以为了避免误会,要讲「快乐」时,我们还是尽可能地用 happy 就好了,除非那么不巧我正好是 happy gay,那就无所谓了。
rrs
2. She is a lipstick lesbian, I think.她是女同性恋中的女生。
上面提到 gay 这个字可以泛指男同性恋和女同性恋,但是女同性恋自己还有一个专属的单字叫 lesbian,曾经看过中文有人取其音而直译为「蕾丝边」。但是和 gay 只能当形容词不同的一点是,lesbian 这个字可以当名词也可以当形容词,所以,「她是一个女同性恋」的讲法可以是,"She is a lesbian." 或是lim "She is lesbian." 都对。另外有一个女同性恋俚语的讲法叫 lesbotefl,这个字有侮辱的味道在内,大家应该应该要了解却要避免使用它。
若要照性别角色细分的话,lesbian 又可分成 lipstick lesbian 和 butch lesbian。所谓的 lipstick lesbian 就是指在一对女同性恋当中,角色比较倾向女生的那位,中文里的讲法叫「婆」。而 butch lesbian 不用说当然就是比较男性化的那位,中文的简称为「T」 (意指 tomboy)deal with。这些解释其实各位都不必死记,当你一看到口红(lipstick) 这个字时,自然就会联想到这是女性的用品。而 butch 这个字本来就是作阳刚解释,所以应该也不难体会。
3. You cannot say he is queer simply becau he went to a movie with a guy.
你不能只因为他跟一个男生去看电影就说他是同性恋。
Queer 这个字原意是指有点怪怪的,跟 eccentric、weird、grotesque、funny 和strange 这几个字的意思差不多。但是如果你要形容一个人怪怪的,还是别用 queer来形容吧!因为太容易被误会了。比方说有个人每天不管晴天或下雨都要带一把伞,你可以说,"He is eccentric." "He is weird." 都行,但是请别说,"He is queer."
因为现今 queer 一般都是当成「同性恋的」来解释,你说 "He is queer." 人家会误以为他是同性恋。但 eccentric、北京日语翻译公司weird 和strange 就没有这个顾虑。
所以说,queer 跟 gay 同样都是「同性恋」的形容词,而且这两个字的用法也很像,比方说,birthday cake"I just figured out he is gay/queer." (我刚刚才想到原来他是同性恋。)但和 gay 比较起
来, queer 是不礼貌的讲法,有轻视对方的成份在内。不过话又说回来,跟待会下面各位即将学到的一些用法比方像是 fudge packer比较来,queer 还不算是那么糟的。
5. He is a fag.他是个同性恋。
Fag 也是一个用来形容同性恋的字眼,但它带有相当程度的污蔑之意,所以你不会笨到问自己的好朋友说,"Are you a fag?" 如果你这么问,你们的友情恐怕也到此为止了。其实 fag 是 faggot的简写,而 faggot 比 fag 听来更刺耳。如果我们说 fag 是very bad,那么faggot 就是 extremely bad。我个人第一次听到老美说 faggot 的情
况是这样的,当时我们学校的旗队在 football 比赛中场休息时间表演,要知道这个旗队原来清一色都是女生,但是那天居然有那么一个男生也在里面,有些没水准的观众,就对着那位可怜的老兄大叫,"You faggot!" 这件事隔天在校园内引起了很大的震撼,许多人对这
种行为口诛笔伐,甚至在校刊上还有专文在检讨这种歧视同性恋的行为。结
果隔年我惊讶地发现旗队中又多了好多男生!慢慢的旗队也不是女生专属的权利了。
用来形容男同性恋的还有一个 fudge packer,这个字我劝各位绝不可说出口,但是如果老美用到这个字而你又正好听得懂,那别人肯定对你是刮目相看,算是很俚俗的一个单字。为什么 fudge packer 是指男同性恋呢?这个很难在不用到脏字的情况下来解释,大家运用一下想象力,fudge 是一种巧克力的蛋糕,所以是棕色的,这跟人体所排放出来的那种东西类似?而 pack 是挤压的意思 (pack 加 er 用来指作挤压动作的人),所以呢?把 fudge 加 packer 让你想到什么?好吧!点到为止。
6. She has been a tomboy since she was born.
她从生下来就很男性化。
相较于女同性恋者有 tomboy,男同性恋者有 sissy,意指「娘娘腔的人」。比方说,"He talks like he is a sissy." (他讲起话来好象是个女生。) 注意 sissy 这个字长得很像形容词但却也可以当成名词,所以 "He is a sissy." 其实是正确的,请各位注意。当然,你也可以拿 sissy 当形容词用,比方说,"I'm not playing that sissy game with you." (我才不跟你们玩那些女生玩的游戏呢!)
8. I didn't know I am bi until I was 13.
我一直到我十三岁时才知道自己是双性恋。
严格来说,gay 的话只喜欢同性,他们对异性是完全不可能有任何亲密的关系。但还有一种人他们会对同性感兴趣,但另一方面他们可以照样结婚生小孩,这种人叫bi- xual (双性恋),通常就简称 bi,例如 "She must be bi becau she is attracted to both men and women." (她应该是双性恋,因为她同时喜欢男生和女生。)
另外还有一种状况叫 transxual (变性),所谓的 transxual apm是什么意思是一个人经过了变性手术 (x change operation) 之后,变男变女变变变。比方说,"She will become a transxual man after the x change operation this winter." (经过冬天后的这个变性手术之后,她就成为男生了。)exerci的用法
相较于这种偷偷摸摸的同性恋者,另外有一种同性恋者是非常公开的,也就是所谓的open
gay,他们乐于跟大家公开自己是同性恋者的事实。以前我们同学里就有一个open gay。有趣的是,某一次的同性恋大游行我和我的朋友昭明 (男) 和苜蓿子 (女)因为好奇而跑去参观,正当苜蓿子跑去跟一个男生照像时,我的这个 open gay 同学正好在那里卖东西,一眼就瞧见我跟昭明两人并肩走着(但是当然没有手牵手啦!),他笑得可开心了。我想他当时心里一定认定昭明是我的 clot boyfriend 吧!