自相矛盾文言文翻译及注释

更新时间:2023-06-29 11:12:23 阅读: 评论:0

huangsheng自相矛盾文言文翻译及注释
自相矛盾指的是一个人说话、行动前后抵触,不一致。出自《韩非子·难势》。接下来分享《自相矛盾》文言文翻译及注释,供参考。
雅虎字典
《自相矛盾》原文及翻译
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
blou
译文:
在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的长矛,是不可能共同存在的。
注释
(1)楚人:楚国人。2016年9月24日
等到永远(2)鬻(yù):出售。
2009年好看的电影
用心去感受(3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
koden
(4)吾:我。deity
(5)坚:坚硬。threesome
(6)陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
(7)利:锋利。
(8)无不:没有。
(9)或:有人。
(10)弗:不 。

本文发布于:2023-06-29 11:12:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/161490.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:无法   刺穿   翻译   文言文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图