校园英语迷你惯用语

更新时间:2023-06-29 01:58:02 阅读: 评论:0

校园英语迷你惯用语
1. What am I gonna do? I'm gonno miss this curfew. 如何办!我会赶不上关门(时刻的.)
美国口语经常使用I'm gonna (=going to)及I wanna (=want to) 的省略形;听起来虽有亲切感,但应幸免在正式的场合中利用.
curfew 是指"关门"之意. "我赶不上(宿舍等的)关门时刻"是
I'm not gonna make (it for) the curfew.
2. Tho people hanging out next door are so noisy. 常常聚集在隔壁的那些人吵闹的很.
hang out 是"常常聚集", 等于hang around. "常常流连的场所(名词)" 拼为hangout.
This coffee shop is our favorite hangout.
(这家咖啡屋是咱们最喜爱聚会的地址).
3. Heaven is eating convenience store "hotdogs" in winter. 冬季吃便利商店的"热狗"真棒
表示"幸福,欢乐,真棒"等情形时也能够用漫画里的Snoopy"史奴比" 常说的 Nothing is better 和You can't 都是表示"吃.......最棒"之意.
4. Shoot. They cut my phone rvice again. 呦!他们(电信局)又切断我的了.
也可以说They cut me off again.
shoot (=****) 是"狗屎,乱说"之意;
****一词最好少用,shoot尚可. rvice是指"公共事业".
The postal rvice in this country is not so good. 是(那个国家的邮政事业不太好).
5. Who am I gonna bum some money from next? 我下一个该向谁借钱呢?
bum是"敲竹杠,乞讨",含有"有借无还"的意思,
future是什么意思如: Can I bum a cigarette from/off you? (我能够向你要一支香烟吗?).
也有Can I hit you up for 1,000 yuan till next month? (我可不能够向你借1,000元,下个月还你?)的说法.
6. This room's starting to smell like a compost heap. 那个房间开始有些(垃圾)臭味了.
compost heap 是"肥堆",用作"恶臭"之意. "垃圾"一样称为trash(英国人称为rubbish), 厨房的"菜屑碎肉之类的垃圾"称作(kitchen) garbage. 同时,"(不)可燃垃圾"称为(non) burnable waste.
7. That pervert again?! He gives me the creeps. 那个色狼又显现了!?他让我满身其鸡皮疙瘩.
joe什么意思pervert 是"变态者","调戏小孩者"称为child molester, "偷窥者"称为peeper.(你这老不正经的!)经常使用You dirty old man!
....gives me the creeps 是"....使我起鸡皮疙瘩".
He's creepy. 是(他令人毛骨悚然)之意.
9. I kill time. 消磨时刻.
kill除有"杀死"的意思之外,还有许多不同的意思.
如: The noi killed the music. 是指(噪音吵的听不到音乐)之意.
10. I blow-dry my hair. 吹干头发.
dry 是"弄干"之意. "用毛巾擦干"是towel onelf,
星期二用英语怎么说
"使劲擦干"就用towel away.
11. 缩写表达方式一览表.
英美人士在会话中,常利用缩写的词语,以使会话更为生动. 以下是一些利用频率较高的缩写文句,以供参考.
when's ---- when is; he's ---- he is/ he has;
kinda ---- kind of; it's been ---- it has been;
what're ---- what are; what'll ---- what will;
that'll ---- that will; I'd ---- I would/ I had;
It'd (be) ---- It would (be); wanna ---- want to;
gonna ---- going to; I've gotta ---- I have got to;
C'mon ---- Come on; shoulda ---- should have;
'cau ---- becau; a lotta ---- a lot of;广州室内设计培训班
12. I feel relief when I e the questions. 看完题目后方下心.
What a relief! 是(何等令人感到欣慰/安心!)的意思.广州英语
13. I rack my brain trying to remember the answer.绞尽脑汁想答案.
rack one's brain 是"绞尽脑汁".
也顺便记下on the rack, 意思是"超级痛楚".
14. I throw in the towel. 我认输了.
throw in the towel 是"承认失利", 源自拳击竞赛时的做法. 也能够说I give up.
top cret15. I hope there're a lot of decent guys in that club. 我希望那个社团多数是正派的人.
decent是"得体的,体面的"之意. decent guys 一般是指"正派的人". 指"面貌英俊的男孩",能够用good/decent-looking guys.
目前一样所谓的"三高",指的确实是  a tall, high-income, and well-educated man "高个子,高收入,高学历."
16. He says he's sick, but I think he just doesn't wanna join us anymore.
他说他病了,但我想他只是不肯再加入咱们的行列.
(他以生病为借口) 是It's an excu that he's sick. 或He's using sickness as an excu. 还有I'm gonna call in sick 是"(向工作单位等)请病假"之意, 真假的时候都能够说.
17. No. A ratty-haired bookworm, in this day and age?
噢!此刻都什么时期了,还有这种满头邋遢头发的书呆子?
ratty-haired 是"邋遢的头发"之意.
bookworm 如字面所示,是"书虫(书呆子)"的意思.
"用功念书的怪僻家伙"在美国俚语中是nerd,
而英国俚语指猛K(啃)书的人那么说swot.
18. That guy! he took our club's video camera home. 那个家伙!他把咱们社团里的摄像机拿回家了. guy 是"家伙,(男)人之意;在美国还用jerk "讨厌鬼"
如: What a gerk! 表示"好家伙!"之意.
少儿读物推荐You shouldn't help yourlf to our club equipment. 是(你不可将咱们的社团公物私用)之意.
19. I invite people to join our club. 我邀请人来参加社团.
请柬上注明(法语Repondez s'il vous plait 的简称)时,
表示plea reply. (出席与否请复函)之意.
20. I agree grudgingly. 我勉强的同意.
形容词grudging 是"不甘心的,勉强的"之意.
grudging prai 是"不甘心说的奉承话". 动词grudge 是"吝惜"的意思.
21. I stretch to loon up. 我伸展躯体. stretch 是"伸展".
22. What is this? What kind of party organizer is he? 弄什么嘛? 他算哪一种聚会主办人?
(酒不够喝)说There's not enough drinks to go around.
而(点心太差)那么说The appetizers are lousy.
"主办人"称为party host/hotess. What ?是"哪一种.."之意.
23. He can really chug his beer. 他能够一口气喝掉他的啤酒.
chug 是chug-a-lug (表示"咕噜咕噜"的象声词,为俚语,"一口气喝下去"的意思)
的缩写. (列位,让咱们一口气喝干啤酒吧!)是说Everybody, get ready to chug your beer!.
24. The ones who get all quiet and suddenly throw up worry me the most.
有一种人静静的饮酒中间会突然呕吐出来,我最怕如此了.
"呕吐"能够用throw up 或vomit. 俚语中有puke (还记得也有Watch out!
Looks like somebody lost his dinner. (注意!好象有人丢掉了他(吃) 的晚餐)的委婉说法.
25. I don't think the wimpy drinkers are gonna last long in this club.
我不以为那些酒量差的老兄会在这社团呆的太久.
wimpy 是"窝囊(wimp)的"意思, 如: What a wimp! (多窝囊啊!).
(他不太会饮酒)是He's a light drinker.; (他酒量一般)是He's a social drinker.; (他是一个善饮者)那么说He's a heavy/hard drinker.
26. He looks like he can hold his liquor. Let's e how long he lasts.
英讯理想教育他看起来仿佛海量,让咱们看看他能撑到几时.
He can hold his liquor. 是(他饮酒不醉/海量). 而He can't hold his
liquor. 那么是(他一饮酒就会乱来)之意. liquor 是"酒精饮料".
在美国,"酒店"称为liquor store. 而(我能够把你灌醉)是说I can drink you under the table.
27. Laugh while you can, fella. 看你还能得意到几时!小子.
fella 是fellow 的转化, 以为"男子;家伙".说时是"喝赢.." 的意思. (让咱们看看谁最会喝)是Let's e who can outdrink the others. 或说Let's e who can last the longest.
28. Wow!! I lucked out! We're going back the same way. 哇!!我幸运透了! 咱们能够同路归去.
luck out 是"幸运透了"之意. He lucked out. He didn't get drafted.
是(他很幸运免服兵役). (咱们住在同一方向/同一条线路)那么说We live the same way/one the same line.
29. I've brought the best-looking girls, and this is the best you could do?
我邀请了最漂亮的女小孩,而你们只能做到那个程度?
best-looking 是"最好看的..."之意. ?是"只能...吗?". "最差的男人"能够用dog (即俚语中"最没魅力的人"来称号,如: What a bunch of dogs!) (**我分特.早明白dog还有那个意思,我必然可不能用
它作昵称的,只是话又说回来了,那个词义你必然记住了.呵呵**) (没什么好选的!)能够说Slim pickings!
30. Don't tell me. Is he after her, too? 不至于吧,他也在追求她?!
Don't tell me () 是口语"不至于吧;别开玩笑"之意.
是"追着...". The police are after him. 是(他被警察追着)的意思,而What's he after? 那么是(他想要追求什么?)之意.
31. They are in their own world. 他们沉醉在自己的天地里.
美女翻译be in one's own world 是"沉醉在自我的世界"之意. 也能够用在指爱情
之外的情形. (他们彼此恋爱着)能够说They're completely in love with each other., 或是俚语用法的They're crazy/mad/nuts about each other.
32. He was more interesting than I expected. 他比我想像的还风趣.
I never would have guesd he would be so interesting. 是(我从未想到
他是如此风趣)之意. 相反的,(我不明白他是如此的一个土包子)那么说I didn't know he was such a jerk.
33. Yuck! The guy's wearing a tux. 呦! 那位仁兄穿起晚礼服来了.
It's yucky! 是稚语的(糟糕了!)之意. tuxedo 在口语中只说tux即可.
而(我不明白要穿正式礼服)是I didn't know I had to dress up., 或说
I didn't know this was gonna be a dress-up party.
34. They're gonna be rolling in it. 他们会赚死了.
He's rolling in it/money. 是(他正在大赚其钱)的经常使用句. : They must have
made a big profit on this party. 是(他们在这次聚会上,必然大赚一笔).
35. I round up the gang. 聚了一帮人.
I drink to a toast. 干杯. 在欧洲,干杯时常说Cheers! 或Mud in the eye!
I reach for some snacks and munchies. 伸手抓点心吃. 动词munch 是"嘎之
.
36. I gorge mylf on the food. 狼吞虎咽的吃. gorge onelf 是"狼吞虎咽"之意.
I come on strong and try to pick up a girl. 为靠近那女孩猛灌迷魂汤.
come on strong 是"侃侃而谈",
此处含有"猛灌迷魂汤"之意.
pick up a girl 在此处是指"拍女孩,找个女孩交朋友"之意.
make a smooth pick up 是"很顺利就交上(女朋友)"的意思.
I jeer and start yelling. 喝倒彩.
I do an impersonation. 做仿照演出.
37. I get dead drunk.醉倒了. 翌日醒来再饮酒,"以酒攻酒" 称为a hair of the dog.
古时候人们以为被哪只狂犬咬着,就用它的毛来医治.
有那个传奇转意而来就有了"以毒攻毒"的意思.
I take care of someone who has pasd out. 照顾一个醉倒的人. .
38. I wonder if two crates of cabbage is enough.
我不明白两箱包心菜够不够.
crate 是指"(输送,打包用的)箱柜,竹笼"等. cabbage 是"包心菜".
此处将two crates of cabbage 看成一个整体,因此动词用单数is.
若是说Shall I go and get another crate, just in ca? 是指
(是要我再去拿一箱,以防万一吗?)
39. Well, since he's making such a fuss, guess I'll just have to.
好吧!因为他很罗嗦,我想只好就听他的吧!
since 是"因为",用来表示"理由".
make a fuss(about .....) 是"小题大作;罗里罗唆"之意.
just have to (do so) 是"只好听他"之意.
(哼,她老是刚愎自用)能够用Gosh, she always has her own way.
(怕怕的问, is she Angel?? )
40. Hey, there're some cute girls over there. Let's go! !
cute girl 是"可爱的女孩".美国俚语也用chick "妞"或
babe (=baby) "可人儿"来称号女小孩. 美国的棒球王Babe Ruth 是因他长的
一副娃娃脸而被大伙儿称为Babe.
41. The guys think they're really great, don't they?
这些家伙以为他们真的很了不起,不是吗?
"自我知足"是lf-satisfaction, 也能够用complacency.
(无聊!乱说八道!废话!)等说法能够用Nonn!
(笨得无可救药!)能够说A fool remains a fool until he dies.
42. I thought she was just a rich princess, but it looks like we
have a lot in common.
我以为她只是是千金小姐,但看来咱们有许多一起点.
带着轻蔑语气的"千金小姐,阔少爷"经常使用spoiled rich kid/brat.
have a lot in common 是"有许多一起的地方".
We have good chemistry. 是一句俗语,意味(咱们很谈的来).
43. I'm glad I got it off my chest.
我很快乐自己把心事讲出来.
got it off my chest 是"把心事透露出来". (什么缘故不把心事讲出来? 你会感觉舒畅的多)是Why don't you get it off your chest?
You'll feel much better; 相反的,想说(我有心事)能够用I have something on my mind.
44. She always says, "I don't know what ", but she's just showing off.
她总是说"我不知道该怎么办",....但她只是为了要炫耀自己.
是"夸耀......"之意. "夸耀"可用brag 或boast, 如:
She's always bragging/going on about her boyfriend.
(她常常夸耀她的男友).
45. We've been through a lot but we're still together. It must be fate.
咱们历尽沧桑后仍在一路,必然是命中注定的.
we've been through a lot 是(咱们一路历尽沧桑)之意.
It must be fate. 是说(必然是命中注定的)之意.
(我想咱们是命中注定在一路)能够说I guess we're meant to be stuck with each other

本文发布于:2023-06-29 01:58:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/161096.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:能够   称为   社团   美国   意思   垃圾   女孩
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图