外贸英语函电-1-3课答案及翻译
Chapter 1 Establishing Business Relations
Lesson 1
suffersI.Chine version of the text:
写给新客户的信
敬启者:
中国商会转告我们,你方希望与中国的贸易公司建立业务关系,并将你方关于此事的致函转交我方。
我们很高兴地通知你方,你方拟购的商品属于我公司的经营范围。随函附去的商品目录将使你方概括了解我们经营的商品。
供你方参考,我方在中国是电子玩具好文具的主要制造商好出口商,因此,在价格和定期供货方面比其他出口公司更具优势。
davos盼望得知你方的具体需求。
谨启
II. Key to the exerci:
1. Translate the following phras into English and fill them in the blanks :
1) We are interested in . Plea nd us your price list covering this (the) article(s).
a. various kinds of paper
b. Tractors Model No.202
c. all kinds of Chine bicycles
2) Your price is too high, and .
2012泉州中考a. we are not interested in your offer
b. we can hardly ll your products
c. we are afraid that no business can materialize
3) Plea inform us .
a. in which lines you are most interested at prent
b. whether you would like us to furnish any further information to you
c. when you will be able to supply such goods
4) We look forward to .
a. meeting your reprentative again at the Fair
b. receiving your reply
c. receiving the samples and price list stated in your letter
2. Fill in the blanks with the proper forms of the given expressions: 1) to establish business relations 2) look forward to
mistress
3) are interested in 4) enclod
5) in the line of 6) advantage
7) falls within 8) informed
3. Translate the following letter into Chine:
敬启者:英语短笑话
从你方2001年12月2日来函得悉,你方希望就罐头食品与我公司建立贸易关系。
按照你方要求,我方将空邮寄去一份商品目录及一系列商品小册子供你方参考。
如商品目录中所列的商品适合你方兴趣,请寄来具体询盘,我方将立即发出报盘。
同时,请你方在我们之间达成一笔交易之前向我方提供你方银行名称。
谨启
全国四六级官网登录
Lesson 2ratrace
I. Chine version of the text:
卖方的自我介绍
敬启者:
我们从瑞典驻北京大使馆的商务参赞处得知你公司行名与地址,承蒙他们告知你公司打算购买纺织品。
我们愿借此机会与你方联系以期建立业务关系。
我们是国营公司经营纺织品进出口业务。为使你方概括了解我们经营的商品,现随函附去我公司目前可以供应的出口商品清单一份。如果你们对其中任何商品感兴趣,请告知。一旦得知你方详细需求,我们将乐于立即将最低报价单寄交你方。
在各国商人的贸易中,我们一贯坚持平等互利的原则。我们希望通过共同努力,能促进对彼此互利的商务和友谊。
期望早日收到你方询价。
谨启
II. Key to the exerci:
/doc/d819090490.html,plete the following ntences by translating the part in
Chine into English:
1)We are informed that you are a state-operated corporation handling
chemicals.
2)We would like to inform you that various kinds of our men’s leather
shoes are suppliable at prent.
3)We have established trade relations with firms of over a hundred
countries in the world on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed go
ods.
4)As you know, we have been in the line of paper and stationery for
many years.
5)We wish to acquaint ourlves with your bicycles exportable now.
6)We are enclosing an Export List covering our chemicals.
do第三人称单数7)We look forward to receiving your quotation soon.
8)We are glad that in the past few years, we have, by joint efforts,
greatly promoted both business and friendship.
2.Fill in the blanks with the proper forms of the following
expressions:
1)We are enclosing a price list for the articles we can supply at prent.
2)We have obtained your name and address from the Commercial
Counlor’s Office of the Australian Embassy in Beijing and learned
that you are in the market for our arts and crafts.
3)Plea advi at what price your clients will place orders with us.
4)We desire to enter into mutually beneficial business relations with
you.
5)We shall do our best to meet your requirements for this commodity.
6)We hope to receive your quotations covering the Sewing Machines
you can supply at prent.
7)Our corporation handles exclusively the import and export business
of light industrial products.
8)We are enclosing two catalogues and a price list of our chemical
products.
3.Translate the following into English:
1)We owe your name and address to the Commercial Counlor’s
Office of the Australian Embassy in Beijing.
2)We approach you today for the export of chemical products.
3)We hope you will make your best efforts to promote friendship as
well as business.
4)We have a client who is interested in your new product.
5)One of our clients is in the market for Chine black tea.
6)Plea let us know what articles you are interested in.
7)It needs joint efforts to promote business.
sarah怎么读英语8)We wish to avail ourlves of this opportunity to introduce to you our
newly-established brand.
Lesson 3
I. Chins version of the texts:
(A) 买方的自我介绍
敬启者:
你方或许了解,我方是从中国购买食品的大进口商,然而我们的大部分贸易是与天津以南的省份做的。
amplitude本人不久前受雇于S. Daniels & Co. Ltd. ,负责该公司从中国的进口业务。从山东进口半片糖水梨是我做得很成功的业务。我们相信你方的糖水梨能与山东的媲美,并希望得到425
克装的半片和碎片轻糖水梨的报盘。我们相信如你方能满足我们的需求,我们一定能做成进口业务。