《夏洛的网》英文版精读训练(14)

更新时间:2023-06-27 16:44:17 阅读: 评论:0

《夏洛的⽹》英⽂版精读训练(14)
⼀字⼀句读好书
Chapter4 Loneliness(1)
The next day was rainy and dark. Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves
eaves. Rain fell in the
pigweed grew. Rain spattered against
spattered against Mrs.
thistles and pigweed
arch
barnyard and ran in crooked cours down into the lane where thistles
被动语态课件gushing out of the downspouts
downspouts. Rain fell on the backs of the sheep as they Zuckerman's kitchen windows and came gushing out
walked slowly up the lane and into the fold. grazed
grazed in the meadow. When the sheep tired of standing in the rain, they walked slowly up the lane upt Wilbur's plans. Wilbur had planned to go out, this day, and dig a new hole in his yard. He had other plans, too. His Rain upt
plans for the day went something like this:
syrup sticking to
middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup
crusts, middlings
Breakfast at six-thirty. Skim milk, crusts
custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat
Shredded Wheat.
them, potato skins, leftover custard
Breakfast would be finished at ven.
From ven to eight, Wilbur planned to have a talk with Templeton, the rat that lived under his trough. Talking with Templeton occupation in the world but it was better than nothing.
was not the most interesting occupation
From eight to nine, Wilbur planned to take a nap outdoors in the sun.
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possiblly find something good to eat buried in the dirt.
From eleven to twelve he planned to stand still and watch flies on the boards, watch bees in the clover
clover, and watch swallows in the air.
品种英文
stale hominy,
gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy
parings, meat gravy
Twelve o'clock---lunchtime. Midddlings, warm water, apple parings
and the wrapper off a package of chee. Lunch would be over at one.
From one to two, Wilbur planned to sleep.
From two to three, he planned to scratch itchy places by rubbing against the fence.
From three to four, he planned to stand perfectly still and think of what it was like to be alive, and to wait for Fern.
prune skins, a morl
morl of this, a
provender, leftover sandwich from Lurvy's lunchbox, prune
At four would come supper. Skim milk, provender
marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of
bit of that, fried potatoes, marmalade
upsidedown cake.
原⽂赏析:
The next day was rainy and dark. Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves.. Rain fell in the
barnyard and ran in crooked cours down into the lane where thistles and pigweed grew. Rain spattered against Mrs. Zuckerman's kitchen windows and came gushing out of the downspouts. Rain fell on the backs of the sheep as they grazed in the meadow. When the sheep tired of standing in the rain, they walked slowly up the lane and into the fold.
滑铁卢大学学费我个⼈很喜欢这个段落。记得⼩时候,下⾬天没有伙伴,⾃⼰就静静的听⾬打到窗户上的声⾳,以对⾯楼房⿊⾊玻璃窗为背景,就会看到⾬⽔密密⿇⿇的不停下落。如果⾬很⼤,我也能看见⾬⽔从楼房落⽔管中不断涌出来。
细细品读这段英⽂,会让⼈有⼀种内⼼的平静。
原⽂中的名词:
1. eave:屋檐
这个词我以前从未见过,刚开始把它当成leaves, 还以为⾃⼰少写了⼀个字母呢。心算方法
2. thistle:[植]蓟  这植物可真够顽强的,紫⾊的⼩花还挺漂亮,拔草时还有点不忍⼼拔掉。
protect3. pigweed:藜;苋,⼀种野草
4. downspout:落⽔管(将⾬⽔从屋顶排⾄⽔沟)
5. lane:⼩巷
6. crust: ⾯包⽪
7. middlings:麦麸
8. syrup:糖浆
9. custard pudding with raisins 带葡萄⼲的奶油布丁
10. occupation: 消遣(个⼈觉得在原⽂中的意思为消遣,⽽不是职业)
11. clover:三叶草
12. apple parings:苹果⽪
13. meat gravy:⾁汁
14.  carrot scrapings:胡萝⼘碎屑
15. stale hominy:不新鲜的⽟⽶粥
16. provender 饲料
17. prune:李⼦⼲
18. morl:⼀⼝;(⾷物)少量
19. marmalade:果酱
原⽂中的动词:
1. spatter against: 溅;洒
2. gush out: 涌出
3. graze: 吃草study的过去式和过去分词
4. walk up: ⾛上;沿…⾛
upt something such as a procedure or a state of affairs, they cau it to go wrong. 搅乱
5. upt:If events upt
好累的英文upt Wilbur's plans.
原⽂中的句⼦:Rain upt
计划常常被搅乱,俗话说“⼈算不如天算”,威尔伯的计划就被天⽓搅乱了。也许这正是⽣活的常态。但是,即便如此,我觉得还是有必要做计划,哪怕计划要不断调整。如果完全没有计划,因为有太多可能的选择,反⽽会让⼈⽆所适从,什么也做不成了。
Do you have a plan for today?
Is there anything that upt your plan? If so, are you upt about it? Or you have B plan?
⼀说到计划,⼈们常常会想到未来,好像计划都是为今后制定的。有长远计划当然好,但是真正最需要计划的却恰恰是今天,或者说就是现在。因为需要从现在开始,⼀步⼀步才能⾛到未来。
顺便分享⼀个启动⾝体开始⾏动的列计划(列表)⽅法,此法来⾃《拖拉⼀点也⽆妨》,作者是约翰·佩⾥(本书很是有趣,有时间可以读⼀读)。以下内容摘⾃原书第三章:
后来英文版歌词
I try to make a to-do list before I go to bed and then leave it by the clock. It starts like this:
1. Turn off the alarm.
2. Don’t hit the snooze button.
3. Get out of bed.
拜客4. Go to the bathroom.
5. Don’t get back in bed.
6. Go downstairs.
7. Make coffee.
By the time I sit down with my first cup of coffee, I can check off ven items. This feels good and looks impressive. My day
of accomplishment is off to a flying start. I don’t need reminders to do any of the things. But I do need a little pat on the back for doing them. The only likely way of getting that pat is by having a to-do list, so I can cross off completed tasks.
不要⼩看这个逐⼀拆解并完成⼩任务的过程,关键要有完成后的反馈,哪怕只是把完成的任务划掉。当⾃⼰意识到已经不知不觉完成了多个任务时,就已经启动了继续⾏动的意愿,经过了这段⼩⼩热⾝助跑,你会越跑越快。不妨⼀试。

本文发布于:2023-06-27 16:44:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/159565.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:计划   完成   消遣   任务   启动   开始   背景
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图