【时文阅读】别让害怕打针耽误你接种新冠疫苗
Most people aren’t particularly olympicfond of needles. But to a significant number of people, the fear of needles goes beyond merely inducing anxiety into a more dangerous area, in which the fear prevents them from eking tradeout needed medical care. And as the world’s hopes of returning to a post-pandemic normal rest largely on people’s willingness to take a COVID-19 vaccine, experts and health care professionals are assuring tho people that there are ways to overcome a fear of needles. Experts say it is a problem that can be overcome, whether the fear is keeping you from getting the vaccine appearor just causing you distress. Here under a violet moonare the steps they suggest taking. A therapist can help people with the most vere fears, using some of the techniques that help people conquer other fears that can affect their lives. If you can’t e a therapist, lf-help books on overcoming phobias could be a quicker option. The whole thing will be over in conds, and a distraction can help you get through it. It could be a video on your phone, or your favorite song playing. You could practice deep-breathing or meditative techniques, or wiggle your toes, or look around and count all of the blue items you can e in the room.
【主题】人与社会
英汉在线翻译【语言积累】
1. significant adj. 重大的;有效的;有意义的
挪威神曲狐狸叫下载
2. induce vt. 诱导;引起;
3. rest…on…gsm是什么 基于
4. willingness n. 乐意;心甘情愿
5. vaccine n. 疫苗;菌苗
6. distress 中译英在线 考研英语辅导书n. 危难,不幸;贫困
7. therapist n.(尤指心理疗法的)治疗师;临床医学家
8. conquer vt. 战胜,征服;攻克
9. phobia n. 恐怖,憎恶;恐惧症
10. distraction n. 注意力分散;消遣;心烦意乱
11. meditative adj. 冥想的,沉思的
12. wiggle v. 使摆动,使扭动
13. item n. 条款,项目;一则;一件商品
【参考译文】
大多数人确实都不是特别喜欢打针。但对于相当大的一部分人来说,对打针的恐惧已不止会引发他们焦虑,甚至会给他们带来更大的危险:因为怕针而讳疾忌医。全世界都把回归正常生活的希望寄托在自愿接种疫苗上,在这种背景下,专家和医疗专业人士向惧怕打针的人们保证,他们还是有办法克服恐惧的。专家表示,无论这种恐惧是会阻碍你打疫苗,还是给你带来痛苦,它都可以克服。下面是他们的建议:一种方法是去看治疗师。通过使用一些技术,他们不但可以帮助人们克服一些影响生活的恐惧,还可以帮助人们克服最严重的恐惧;如果你不能去看治疗师的话,那些克服恐惧症的自助书可能是一个更快的选择。打针也就几秒的事儿,分散下注意力很快就过去了。在手机上刷刷视频,听听歌。或
者练练深呼吸、冥想,再或者动动脚趾头,四处看看,数数房间里有多少蓝色的东西。高中生怎样出国留学