CASIO PRW2500T-7(3258) 说明书翻译

更新时间:2023-06-25 18:10:58 阅读: 评论:0

E-34 Taking Direction Readings
E-34 To take a digital compass reading
E-37 To perform bidirectional calibration
E-38 To perform northerly calibration
password是什么意思
E-39 To perform magnetic declination correction
E-40 To store a direction angle reading in Bearing Memory
E-42 To t a map and fi nd your current location
E-43 To fi nd the bearing to an objective
E-44 To determine the direction angle to an objective on a map and head in that direction (Bearing Memory)
E-47 Taking Barometric Pressure and Temperature Readings E-47 To enter and exit the Barometer/Thermometer Mode
E-47 To take barometric pressure and temperature readings
E-53 To calibrate the pressure nsor and the temperature nsor E-55 Taking Altitude Readings
E-56 To take an altimeter reading
E-58 To lect the altitude auto measurement method
E-59 To specify the altitude differential start point
E-60 To u the altitude differential value
E-61 To specify a reference altitude value
E-62 To save a manual measurement E-70 Specifying Temperature, Barometric Pressure, and Altitude Units
E-70 To specify temperature, barometric pressure, and altitude units
E-72 Precautions Concerning Simultaneous Measurement of Altitude and Temperature
E-73 Viewing Altitude Records
E-73 To view altitude records
E-76 To clear the contents of a specifi c memory area
E-77 Viewing Tide and Moon Data
E-78 To enter the Tide/Moon Data Mode
E-79 To view Moon Data for a particular date, or Tide Data for a particular date and time E-80 To adjust the high tide time
E-81 To rever the displayed Moon pha
E-86 Using the Alarm
E-86 To enter the Alarm Mode
E-87 To t an alarm timedecrea
E-88 To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off
renderman
E-88 To stop the alarm
E-89 Using the Stopwatch
E-89 To enter the Stopwatch Mode
E-89 To perform an elapd time operation
E-89 To pau at a split time
E-90 To
measure
two
finishes
e-34采取读数的方向
e-34采取数字指南针
e-37进行双向校准
e-38执行向北校准
e-39进行磁偏角校正
e-40存储在内存的方向角轴承
设置一个地图,找到您的当前位置
找到一个客观的轴承
确定的方向角的地图上
往那个方向(轴承内存)
以大气压力和温度读数
进入和退出的气压计、温度计模式
带气压和温度读数
校准压力传感器和温度传感器e-55以海拔读数
e-56采取高度计读数
e-58选择高度自动测量方法
e-59指定起始点的高度差
e-60使用高度差的价值
e-61指定高度的参考价值
e-62节省手动测量e-70指定温度,气压和海拔,单位
注意事项同时测量高度与温度
e-73观看高度记录
e-76明确的内容的特定内存区域
e-77观看潮汐和月球数据tcl tk
e-78进入潮/卫星数据模式
e-79查看卫星数据为特定的日期,
或潮汐数据为特定的日期和时间
e-80调整涨潮时间
e-81扭转显示月相
e-86使用报警
e-86进入报警模式
e-87设置报警时间
e-88把报警和每小时的时间信号和关闭
e-88停止报警
e-89使用秒表
e-89执行时间操作
e-89暂停在一个分裂的时间
e-90测量完成
自学网教程E-8
E-91 Using the Countdown Timer
E-91 To enter the Countdown Timer Mode E-93 To confi gure countdown timer ttings E-94 To u the countdown timer
E-94 To turn the progress beeper on and off
E-95 Checking the Current Time in a Different Time Zone
E-95 To enter the World Time Mode
E-95 To view the time in another time zone
E-96 To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city E-97 Illumination
E-97 To turn on illumination manually E-97 To change the illumination duration E-99 To turn the auto light switch on and off E-101 Other Settings
E-101 To turn the button operation tone on and off E-102 To turn Power Saving on and off E-103 Tro
ubleshooting E-109 Specifi cations
E-9
Charging the Watch
The face of the watch is a solar cell that generates power from light. The generated power charges a
built-in rechargeable battery, which powers watch operations. The watch charges whenever it is expod to light.
Charging Guide
Whenever you are not wearing the watch, leave it in a location where it is expod to light.
• Best charging performance is
achieved by exposing the watch to
the strongest light available.
When wearing the watch, make sure that its face is not blocked from light by the sleeve of your clothing.
• The watch may enter a sleep state (page E-13) if its face is blocked by your sleeve even only partially.
Warning!
Leaving the watch in bright light for charging can cau it to become quite hot.
Take care when handling the watch to avoid burn injury. The watch can become particularly hot when expod to the following conditions for long periods.• On the dashboard of a car parked in direct sunlight • Too clo to an incandescent lamp • Under direct sunlight
Approximate Reception Ranges
打开表的节电功能(页e-13)和保持它在通常的地区暴露储存注意长期在一个地区,那里没有光或穿著它在这样一种方式,它是阻止光暴露可能导致电源下运行。揭露看强光可能时
无线电控制原子计时
• Even when the watch is within range of a transmitter, signal reception may be impossible due to the effects of geographic contours, structures, weather, the time of year, the time of day, radio interference, etc. The signal becomes weaker at distances of approximately 500 kilometers, which means that the infl uence of the conditions listed above becomes even greater.
• Signal reception may not be possible at the distances noted below during certain times of the year or day. Radio interference may also cau problems with reception.Mainfl ingen (Germany) or Anthorn (England) transmitters: 500 kilometers (310 miles) Fort Collins (United States) transmitter: 600 miles (1,000 kilometers)
Fukushima or Fukuoka/Saga (Japan) transmitters: 500 kilometers (310 miles) Shangqiu (China) transmitter: 500 kilometers (310 miles)
quatas• As of May 2011, China does not u Daylight Saving Time (DST). If China does go to the Daylight Saving Time system in the future, some functions of this watch may no longer operate correctly.To get ready for a receive operation 1. Confi rm that the watch is in the Timekeeping Mode. If it isn’t, u D  to enter the Timekeeping Mode (page E-24).2. The antenna of this watch is located on its 12 o’clock side. Position the watch with 12 o’clock facing • Signal reception normally is better at night.
• The receive operation takes from two to ven minutes, but in some cas it can take as long as 14 minutes. Take care that you do not perform any button operation or
move the watch during this time.
E-17
• Signal reception may be diffi
cult or even impossible under the conditions described below.
Inside or
among buildings
Inside a vehicle
Near
houhold appliances,offi ce
equipment,or a mobile phone
Near a
construction site, airport, or other sources of electrical noi
Near
high-tension power lines
Among or behind mountains
3. What you should do next depends on whether you are using Auto Receive or Manual Receive.• Auto Receive: Leave the watch over night in the location you lected in step 2. See “Auto Receive” below for details.
• Manual Receive: Perform the operation under “To perform manual receive” on page E-18.
Auto Receive
• With Auto Receive, the watch performs the receive operation each day automatically up to six times (up to fi ve times for the Chine calibration signal) between the hours of midnight and (according to the Timekeeping Mode time). When any receive operation is successful, none of the other receive
operations for that day are performed.
• When a calibration time is reached, the watch will perform the receive operation only if it is in the Ti
mekeeping Mode or World Time Mode. The receive operation is not performed if a calibration time is
reached while you are confi guring ttings.
Radio-controlled Atomic Timekeeping Precautions
• Strong electrostatic charge can result in the wrong time tting.
• Even if a receive operation is successful, certain conditions can cau the time tting to be off by up to one cond.
• The watch is designed to update the date and day of the week automatically for the period January 1, 2000 to December 31, 2099. Updating of the date by signal reception will no longer be performed starting from January 1, 2100.
• If you are in an area where signal reception is not possible, the watch keeps time with the precision noted in “Specifi cations”.
• The receive operation is disabled under any of the following conditions.– While power is at Level 3 (L ) or lower (page E-10)
– While the watch is in the power recovery mode (page E-11)– While a nsor operation is being performed
– When the watch is in the function sleep state (“Power Saving”, page E-13)– While a countdown timer operation is in progress (page E-91)
i know you were trouble• A receive operation is cancelled if an alarm sounds while it is being performed.
• The Home City tting reverts to the initial default of TYO  (Tokyo) whenever the battery power level drops to Level 5 or when you have the rechargeable battery replaced. If this happens, change the Home City to the tting you want (page E-28) .
Mode Reference Guide
Your watch has 11 “modes”. The mode you should lect depends on what you want to do.
To do this:
Enter this mode:See:• View the current date in the Home City • Confi gure Home City and daylight saving time (DST) ttings • Confi gure time and date ttings manually Timekeeping Mode
E-27
• Determine your current bearing or the direction from your current location to a destination as a direction indicator and angle value • Determine your current location using the watch and a map
Digital Compass Mode E-34• View the barometric pressure and temperature at your current location • View a graph of barometric pressure readings
Barometer/Thermometer Mode
finish的用法
E-47
• View the altitude at your current location
• Determine the altitude differential between two locations (reference point and current location)
• Record an altitude reading with the measurement time and date Altimeter Mode E-55View information about tide conditions and the Moon pha Tide/Moon Data Mode E-77Recall records created in the Altimeter Mode Data Recall Mode E-73Set an alarm time
Alarm Mode E-86U the stopwatch to measure elapd time Stopwatch Mode E-89U the countdown timer
Countdown Timer Mode
E-91View the current time in one of 48 cities (31 time zones) around the globe World Time Mode
E-95• Perform a time calibration receive operation
• Check whether the last receive operation was successful
Receive Mode
E-18准备好接收操作1。确认手表的计时模式。如果不是,使用进入计时模式2。天线的这块手表是在其位于十二点方。位置的手表,十二点面向窗口显示在附近的插图。确保没有任何金属物体附近。
无线电控制原子计时措施
模式参考指南
E-24Selecting a Mode
• The illustration below shows which buttons you need to press to navigate between modes.
• To return to the Timekeeping Mode from any other mode, hold down D  for about two conds.
Timekeeping Mode
E-25
• You can u buttons A ,B , and C  to enter a nsor mode directly from the Timekeeping Mode or from another nsor mode. To enter a nsor mode from the Tide/Moon Data, Data Recall, Alarm, Stopwatch, Countdown Timer, World Time, or Receive Mode, fi rst enter the Timekeeping Mode and then press the applicable button.
模式选择
月球潮汐/数据
计时模式
E-32
2. Press D  to move the fl ashing in the quence shown below to lect the other ttings.
• The following steps explain how to confi gure timekeeping ttings only.
3. When the timekeeping tting you want to change is fl ashing, u A  and/or C  to change it as described below.
E-33
4. After all of the ttings are the way you want, press E  to exit the tting screen.• To return to the s
秘密用英语怎么说creen in step 1, press E  again.
Note
• For information about lecting a Home City and confi guring the DST tting, e “Confi guring Home City Settings” (page E-28).
• While the 12-hour format is lected for timekeeping, a P  (PM) indicator will appear for times from noon to 11: No indicator appears for times from midnight to 11: With 24-hour format, time is displayed from 0:00 to 23:59, without any P  (PM) indicator.
• The watch’s built-in full automatic calendar makes allowances for different month lengths and leap years. Once you t the date, there should be no reason to change it except after you have the watch’s rechargeable battery replaced or after power drops to Level 5 (page E-10).• The day of the week changes automatically when the date changes.
• Refer to the pages shown below for more information on Timekeeping Mode ttings.- Button operation tone on/off: “To turn the button operation tone on and off” (page E-101)- Illumination duration tting: “To change the illumination duration” (page E-97)
-
Enabling and disabling power saving: “To turn Power Saving on and off” (page E-102).
- Changing the temperature, barometric pressure, and altitude units (for a city code other than TYO ):“To specify temperature, barometric pressure, and altitude units” (page E-70)
3. Place the watch on a level surface facing any direction you want, and press C  to calibrate the fi rst direction.
•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful, the display will show OK  and -2-, and the north pointer fl ashing at the 6 o’clock position. This means that the watch is ready for calibration of the cond direction.4. Rotate the watch 180 degrees.
5. Press C  again to calibrate the cond direction.
•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful, the display will show OK  and then change to the Digital Compass Mode screen.
To perform northerly calibration
Important!
If you want to perform both northerly and bidirectional calibration, perform bidirectional calibration fi rst, and then perform northerly calibration. This is necessary becau bidirectional calibration cancels any existing northerly calibration tting.
1. In the Digital Compass Mode, hold down E  until SET Hold  appears on the display and then the magnetic declination ttings start to fl ash.
2. Press D  twice to display the northerly calibration screen.• At this time, -n- (north) appears on the display.
3. Place the watch on a level surface, and position it so that its 12 o’clock position points north (as measured with another compass).
4. Press C  to start the calibration operation.
•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful, the
display will show OK  and then change to the Digital Compass Mode screen.To perform magnetic declination correction
1. In the Digital Compass Mode, hold down E  until SET Hold  appears on
the display and then the magnetic declination ttings start to fl ash.2. U A  (East) and C  (West) to change the ttings.
•The following explains magnetic declination angle direction ttings.
fill
OFF :No magnetic declination correction performed. The magnetic
declination angle with this tting is 0°.
E :        When magnetic north is to the east (east declination)W :      When magnetic north is to the west (west declination)• You can lect a value within the range of W 90° to E 90° with the ttings.
• You can turn off (OFF ) magnetic declination correction by pressing A  and C  at the same time.
• The illustration, for example, shows the value you should input and the direction tting you should lect when the map shows a magnetic declination of 1° West.
3. When the tting is the way you want, press E  to exit the tting screen.
Magnetic declination angle
angle value
执行向北校准

本文发布于:2023-06-25 18:10:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/157433.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:模式   高度   时间   计时   读数   温度
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图