• Week5
• heavy rain 暴雨
• heavy sky 乌云密布的天空
• heavy load 重负载
• heavy industry重工业
• heavy style晦涩的文体
• heavy blow沉重的打击
• heavy casualty 惨重的伤亡
• heavy fate命运
• heavy news悲痛的消息,坏消息
• heavy features浓眉大眼
• heavy food难消化的食物
• heavy wine烈酒
• heavy eater食量大的人
• heavy smoker 烟瘾大的人,老烟枪瘾君子
• heavy fire烈火
• heavy crop丰收
• heavy task 繁重的任务
• heavy current强电流
• heavy machine 重机械
• heavy sleep酣睡
• heavy taxes重税
斯坦福大学校训• heavy road 泥泞的路
• heavy applau热烈的掌声
• heavy traffic 拥挤的交通
heavy a巨浪
• 硬包装, hard package,
circle• 硬笔(书法), (calligraphical works done with) hard-tipped,rl是什么意思啊
• 硬塑料, rigid plastic,
• 硬武器, lethal/destructive weapon,
• 硬汉, tough/dauntless/unyielding man,
• 硬话, strong/harsh words,
• 硬功夫, great skill/high proficiency
• 硬道理 , absolute principle.
• 正式合同:formal contract, written contract, aled contract, contract
• 长纪录片:long documentary
• 拥挤的交通:heavy traffic
中日在线互译
• 强硬的政策:tough policy
• 铁一般的事实:hard fact
• 供不应求的市场:tight market
• 学习知识: acquire/ obtain knowledge
• 创奇迹: do/ work wonders
• 碰运气: take a chance
• 扎根: take root
• 打井: dig wells
• 受贿: accept a bribe
• 提高经济效益: enhance economic performance, increa economic returns
• 实现个人价值: realize one’s personal value
• 普及义务教育: extend compulsory education
• 用发展的眼光看中国: e china in the light of her development
雨伞的英文
• 秦始皇统一了中国,统一了度量衡、文字和钱币。
• Qin Shi Huang unified China and standardized the forms of writing and coinage and weights and measures.
•
•
• I got on horback within ten minutes after I got your letter. When I got to Canterbury I got a chai for town, but I got wet through, and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry. I got to the Treasury about noon, but first of all got shaved and dresd. I soon got into the cret of getting a memorial before the Board, but I could not get one next morning. As soon as I got back to my inn, I got my breakfast, and having got dresd, I got out in time to get an answer to my memorial. As soon as I got it, I got into a chai, and got back to Canterbury by three, and got home for tea. I have got nothing for you, and so adieu.
• :收到你的来信不到十分钟,我就骑上马背出发了。当我到达坎特伯雷后我乘上一辆去
城镇的马车,可是我全身都湿透了并且感冒了,应该不能马上就好。中午我到达财政部,但我首先得刮刮脸,换一下衣服。很快我就得知了一个关于在开董事会之前得到请愿书的秘密,但是等到第二天我无法从那得到任何答复了。于是我尽快一回到旅馆就吃早餐,接着把衣服给换了,立刻就出去,取回我那请愿书的答复。一得到答复我就踏上了马车,赶回达坎特伯雷之后已是下午三点,回到家后喝了下午茶。七:我还没为你拿过什么消息回来,我们再会吧。exw
•
• Week6
• They are as thick as thieves. 他们非常亲密/anxious是什么意思亲如兄弟/情同手足
• bookish”acc是什么意思 & “book worm” 书卷气,书迷
气煤• 上厕所的委婉语
• to go into retreat, to go to one’s private office,to go to the bank, to go to Egypt, to go tap
a kidney, to spend a penny, to cash a check,to e a man about a dog, to shake hands with an old friends, to e one’s aunt, to visit the sandbox, to fix one’s face, to powder one’s no, to do a job for onelf, to do one’s duty/needs/business,to e John, to ea one’s nature, to perform one’s ablution, to pluck a ro, to water the lawn, shake dew off the lily, to shoot a lion, to have a bio-break, to look at tho foul vers in Poet’s Corner, to hit and miss, etc.
• Ppt12
• visual surveillance 视觉监控
• surgical strike 外科手术式打击
• air support 空中支援
• strategic movement to the rear 阶段性转移
• strategic village 战略村
• week8:no14
• Some words and expressions are almost always ud in the plural form:
• binoculars 双筒望远镜, pants, trours, scissors, pincers 钳子, pliers 老虎钳, spectacles 眼镜, annals 年报, remains 遗迹,遗体, etc.
• Some terms are habitually plural in form but are treated as singulars:
• the United States, the United Nations, the Philippines, etc.
• week9
• ppt2
生米做成熟饭 what’s done is done 意译
2. 癞蛤蟆想吃天鹅肉 the toad on the ground wanting to eat the goo in the sky 直译
3. 切片/切碎/腌/去皮 slicing/ mincing/ pickling, salting/ skinning, peeling
4. 炒/煎/煮/蒸/煲 stir-frying/ pan-frying/ boiling/ steaming/ stewing
5. 叉烧肉/白切鸡/涮羊肉/红烧肉/叫化鸡
barbecued pork, roast pork fillet/ steamed chicken/ instant boiled mutton/ braid pork with brown sauce/ baked mud-coated chicken, beggar’s chicken
6. 知识始自实践。Knowledge begins with practice.
B. 请列举中国著名的八大菜系,并任选一种介绍其特色之处。
Fujian Cuisine, Sichuan Cuisine, Cantone Cuisine, Beijing Cuisine, Shandong Cuisine, Jiangsu Cuisine, Hunan Cuisine, Anhui Cuisine.
Cantone Cuisine focus on color, smell, taste, appealing. It has five features: pure, fresh, tender(嫩), flowing texture (滑), crispy (爽). The main methods of making Cantone foods includes quick-frying爆炒, steaming, boiling, stewing and frying烹.
• Ppt6
• 仰卧(俯卧) lie on one’s back (stomach)
• 倒立 stand on one’s hand
• 蛙泳 breaststroke
• 双杠 parallel bars
• 活字典 walking dictionary
• 内部刊物 restricted publications
• 应用题北京会计学习班 story problem
• 走读生 day student