德语介词用法总结
一、一些介词的辨析
1、表示时间的介词in、an和um的区别:
介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。以下将逐一举例说明:
z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg(内战). ( 年份 )
Im Sommer wird(变得) es normalerwei(通常) hr heiß(热). ( 四季 )
In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 )
In der Nacht lernt er immer zu Hau Deutsch. ( 固定用法 )
Am Sonntag geht er in der Regel(通常) nicht zur Arbeit. ( 星期几 )
Am Samstagabend lernt er zu Hau Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 )
Am 1. Oktober feiert(庆祝) man überall(到处) Nationalfeiertag. ( 某一天 )
Am Wochenende(周末) bleiben(停留、呆在) wir immer zu Hau. ( 周末 )
Um 4 Uhr gehen(走) wir zusammen(一起) nach Hau(回家). ( 整点小学英语字母教学 )
PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !
2. 表示时间关系的介词 in、für、ab、it
这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:
( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;
( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;
( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;
( D ) it表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;
z. B. In drei Tagen(三天) fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段 )
Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.(医生已经表示,你必须在床上待2个月)
( zwei Monate也是未来时间段 )
Ab sofort(立即) koche ich unr Abendesn. ( sofort 是未来时间点 )
Ab heute Abend bleiben(呆在) wir zu Hau. ( heute Abend 是未来时间点 )
Ab nächster Woche(下一周) wird die Straße wegen des Ausbaus()改建 vorläufig(暂时的) abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点 )
Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Getz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点 )
Seit(从……起) 1978 hat China sich(自己) schnell(快速的) entwickelt.(发展) ( 1978 是过去时间点 )
Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück(幸福). ( 1.1.2008 是过去时间点 )
Seit drei Jahren(3年) sind wir schon verheiratet(结婚). ( drei Jahre 是过去时间段 )
3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、während
这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:
( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;
( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;
( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;
( D ) während解释为best memory“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;
z. B. Beim Esn darf(被允许) man nicht laut sprechen. ( das Esn从动词esn过来 )
Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )
(他喜欢在早餐时读报纸)
Vor dem Esn muss man die Hände waschen.
(饭前一定要洗手)
Nach dem Esn soll man auch die Hände waschen.
(饭后希望人们洗手)
Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )
(在德国读大学的时候,我认识了许多新朋友。)
4. 表示方向的介词 nach、in、zu、auf和an
这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:
( 1 ) nach后面跟的对象有2种,一类是所有中性的国家名称;;另一类是所有城市名称;
( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;
( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;
( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;
( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;
z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名 )
Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名 )
Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 )
Nächster Woche(下周) fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名 )
Gestern(昨天) ging ich allein(独自) ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 )
Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词 )
请你今天下午到我家来!
Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称 )
Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法 )
Im Urlaub gehen wir auf die Inl. ( 固定用法 )
Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法 )
Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法 )
我们愿意到海边去。
5. 表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund
( A ) aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;
( B ) vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不同冠词;
( C ) wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;
( D ) durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;
( E ) aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;
z. B. Aus Höflichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben. ( 出于礼貌 )
Aus Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen. ( 出于友谊 )
Er zitter(颤栗)t vor Kälte. ( 因为寒冷 )
Er hat große Angst vor Prüfung. ( 因为考试 )
Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.
Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因 )
Aufgrund des Umbaus wird die Straße ab nächster Woche vorläufig eingesperrt. ( 因为改建 )
6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne
这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:
( A ) bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;
( B ) mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;
( C ) ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;
z. B. Bei schlechtem Wetter könnten wir nur zu Hau bleiben. ( 第二虚拟式 )
Bei Regen könnten wir noch ins Haus gehen. ( 实际没下雨 )
Mit dem Auto könnte ich nach Hau gehen. ( 实际没有车 )
Ohne Wasr könnte niemand leben. ( 实际有水 )
皮肤英文
7. 表示“根据”黑名单英文的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend
这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。但是,一般情况下使用nach较多,后面3个多用于正式场合;zufolge往往用于一些新闻报道中,翻译为“据.....”,并且一般把名词放在zufolge之前,使用第三格;而entsprechend则是从动词entsprechen演变而来;laut一般用于较正式场合,后面名词用第三格;具体如下:
z. B. Meiner Meinung nach ist es eine schwere Aufgabe. ( 习惯把Meinung前置 )
Gemäß dem neuen Getz dürfen wir in der Öffentlichkeit nicht rauchen.
( 根据这部新法律 )
Laut den Vorschriften der Firma dürfen wir nicht im Büro esn.
五年级上册英语( 按照公司的规定 )
Den neusten Nachrichten zufolge sind etwa 250 Menschen bei diem Unglück ums Leben gekommen. ( 根据最新消息 )
8. 表示“排除”概念的介词neben、außer
两者区别就在于neben是异类排除;而außer是同类排除,后面都跟第三格,具体如下:
z. B. Neben mir sind meine Eltern nicht da. ( 我到了,父母没到。)
Außder mir sind meine Eltern auch da. ( 我到了,父母也到了。)
介词要求的格数
静三动四 | in | 在…里面 | in dem = im | Ich le im Lessal. brick是什么意思 |
到…里面 | in das = ins | Ich gehe in den Lessal. |
an | 在…旁边 在…日子 | an dem = am | Der Platz am Fenster ist Frei. Am 1. Sep. beginnt das neue Semester. |
到…旁 | an das = ans | Bitte, kommen Sie ans Fenster! |
auf | 在…上面 | | Die Bücher sind auf dem Tisch. |
到…上面 用…(语言) | Ich lege das Buch auf den Tisch. Das ist mein erster Brief an dich auf Deutsch. |
vor | 在…之前 | | Vor dem Tor der Universität ist ein Platz. |
到…之前 | Das Auto fährt vor das Haus. |
über | 悬挂在…上方 | | Die Lampe ist über dem Tisch. |
悬挂到geography怎么读…上方 关于 | Ich hänge die Lampe über den Tisch. Ich leihe mir ein Buch über die Mechanik. |
unter | 在…下面 在…中(最) | | 百度英汉翻译器 Die Bücher sind unter dem Tisch. Er lerntam fleißigsten unter uns. |
到…下面 | Ich lege die Bücher unter den Tisch. |
neben | 在…旁 除…外 | | 查询四级成绩Er wohnt neben dem Studentenheim. Neben den christlichen Festtagen gibt es noch andere Feietage. |
向…旁,放到…旁 | Setzen Sie sich neben mich! |
hinter | 在…后面 | | Ein Fremder rief hinter ihm her: “warten Sie!“ |
到…后面 | |
zwischen | 在…之间 | | Er saß zwischen mir und meinem Kind. |
到…之间 | Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank. |
支配第三格 | bei | 在…方面 | bei dem = beim | Ich helfe Inge beim Studium. |
| 在某人处 | Ich wohne bei Frau Schmidt. |
zu | 向…,为了… | zu dem = zum zu der = zur | Wir gehen zum Abentesn. Ich gehe zur Mensa. |
aus | 从…出来 | | Hans kommt aus dem Zimmer. Lihua kommt aus China. |
|
由…构成 | Der Tisch ist aus dem Holz(木头). |
von | 从…(人、地方)来 | von dem = vom | Er kommt vom Lehrer. |
…的,…写的 | Ich le ein Buch von Schiller. |
nach | 在…(时间)之后 | | Nach dem Esn besuchen wir die Universität Hamburg. |
往…去 | niorityIch fahre nach Hau. |
mit | 和…一起 | | Ich lerne mit Herrn Li in der Bibliothek. |
用 | Ich es mit Löffeln(勺子). |
乘…(交通工具) | Wir fahren mit dem Zug nach Hamburg. |
it | 自从…(时间)以后 | | Seit vier Jahren wohne ich in Mannheim. 四年来我一直住在Mannheim. |
außer | 在…之外,除…外 | | |
支配第四格 | für | 对于… | | Die Uhr ist für mich nicht teuer. |
为了… | Ich kaufe(购买) ein Buch für das Kind. das labor für Physik(物理实验室) |
um | 在…(时间) | | Der Unterricht beginnt um 8 Uhr. |
围绕 | Die Kinder sitzen um den Tisch. |
bis | 到…为止 直到 | | Wie weit ist es von hier bis Hefei? Ich warte auf dich bis um 12 Uhr. |
per | 用…,以…,经由…,搭乘… | | Per Anhalter fahren wir nach Hamburg. Per Luftpost(寄航空信) |
gegen | 反对,抗议, | | Ich bin dagegen. |
对着 | Das Fenster ist gegen die Straße. |
某队对某队,...票对….票 | China gegen U.S. |
durch | 穿过,越过 | | |
| 被...,由.... | |
ohne | 没有 | | Ohne mich. |
| | | | |