Advanced Written Translation
Exerci 1
The village of Loma is built, as its name implies, on a low round hill that ris like an island out of the flat mouth of the Salinas Valley in central California. To the north and east of the town a black tule swamp stretches for miles, but to the south the marsh has been drained. Rich vegetable land has been the result of the draining, land so black with wealth that the lettuce and cauliflowers grow to giants.
The owners of the swamp to the north of the village began to covet the black land. They banded together and formed a reclamation district. I work for the company which took the contract to put a ditch through. The floating clamshell digger arrived, was put together and started eating a ditch of open water through the swamp.
I tried living in the floating bunkhou with the crew for a while, but the mosquitoes that hung in banks over the dredger and the heavy pestilential mist that sneaked out of the swa
mp every night and slid near to the ground drove me into the village of Loma, where I took a furnished room, the most dismal I have ever en, in the hou of Mrs.Ratz.I might have looked farther, but the idea of having my mail come in care of Mrs. Ratz decided me. After all, I only slept in the bare cold room. I ate my meals in the galley of the floating bunkhou.
There aren't more than two hundred people in Loma. The Methodist church has the highest place on the hill; its spire is visible for miles. Two groceries, a hardware store, an ancient Masonic Hall and the Buffalo Bar compri the public buildings. On the side of the hills are the small wooden hous of the population, and on the rich southern flats are the hous of the landowners, small yards usually enclod by high walls of clipped cypress to keep out the driving afternoon winds.
There was nothing to do in Loma in the evening except to go to the saloon, an old board building with swinging doors and a wooden side walk awning. Neither prohibition nor repeal had changed its business, its clientele, or the quality of its whisky. In the cour of
bookkeeperzigzag是什么意思an evening every male inhabitant of Loma over fifteen years old came at least once to the Buffalo Bar, had a drink, talked a while and went home.crumble
Fat Carl, the owner and bartender, greeted every newcomer with a phlegmatic sullenness which nevertheless inspired familiarity and affection. His face was sour, his tone downright unfriendly, and yet--I don't know how he did it. I know I felt gratified and warm when Fat Carl knew me well enough to turn his sour pig face to me and say with some impatience, "Well, what's it going to be?" He always asked that although he rved only whisky, and only one kind of whisky. I have en him flatly refu to squeeze some lemon juice into it for a stranger. Fat Carl didn't like fumadiddles. He wore a big towel tied about his middle and he polished the glasd on it as he moved about. The floor was bare wood sprinkled with sawdust, the bar an old store counter, the chairs were hard and straight; the only decorations were the posters and cards and pictures stuck to the wall by candidates for county elections, salesmen and auctioneers. Some of the were many years old. The card of Sheriff Rittal still begged for re-election although Rittal had been dead for ven years.
The Buffalo Bar sounds, even to me, like a terrible place, but when you walked down the night street, over the wooden sidewalks, when the long streamers of swamp fog, like waving, dirty bunting, flapped in your face, when finally you pushed open the swinging doors of Fat Carl's and saw men sitting around talking and drinking, and Fat Carl coming along toward you, it Seemed pretty nice. You couldn't get away from it.
马卢达是什么意思There would be a game of the mildest kind of poker going on.Timothy Ratz, the husband of my landlady, would be playing solitaire, cheating pretty badly becau he took a drink only when he got it out. I've en him get out five times in a tow. When he won he piled the cards neatly, stood up and walked with great dignity to the bar. Fat Carl, with a glass half filled before he arrived, asked, "What'll it be?"
"Whisky," said Timothy gravely.
urbanplanningprodemocracyIn the long room, men from the farms and the town sat in the straight hard chairs or stood against the old counter. A soft, monotonous rattle of conversation went on except at times of elections or big prize fights, when there might be orations or loud opinions
四世同堂英语 正如其名字所蕴含的意义一样,洛玛村坐落于一个低矮的圆顶山岗上,就像耸立于加利福尼亚中部萨利纳斯峡谷口的一座岛屿。这个村落的东西方向绵延着数英里黑幽幽的香蒲沼泽地,而南部沼泽地的水已被排干,这便为种植蔬菜提供了肥沃的黑土地,莴苣与花椰菜长得无比高大。
村庄北边占有黑土地的人开始眼红南边的黑土地,他们开始合作,圈出了一片开垦区。我恰巧在一家承办疏浚任务的公司工作。蛤壳状挖泥机运到后,经过组装,便开始了掘沟工作。
我试着和工作组在挖泥船里的简陋棚舍里住了一段时间,但挖泥船两旁的岸边总是萦绕着无数的蚊子,每天晚上沼泽地里冒出来的浓雾,像瘟疫一样笼罩着地面,这使我不得不逃离这里,搬到洛玛村去住,我在拉茨太太家租了一间配有家具的房间,这是我生平所见最阴沉的地方。我本应该再找找其他的地方,但考虑到拉茨太太可以帮我收信,我便下定了决心。毕竟,我还是在挖泥船上的陋蓬里吃饭,就只在这里睡觉而已。
oex洛玛村人口不到两百,山丘的最高处耸立着卫理公会教堂,数英里之外便能瞅见其尖顶。村里的主要建筑有:两个杂货店、一个五金店、一个共济会堂和一个叫布法罗的酒吧。村
民们居住在山腰上的简陋小木屋里,地主们居住在南部肥沃的平原上,他们用修剪过的柏树枝葺成高高的篱墙,形成一个小小的院落,阻挡午后强劲的风。