英语词汇中的同义词差异研究
作者:陈 婷
来源:《校园英语》 2021年第7期
文/陈 婷
【摘要】本文通过分析英语词汇中同义词的来源,研究英语同义词的差异,提出了解决同义词使用错误的几种方法,以便学生能够在以后的英语学习中摆脱表达习惯的障碍,正确地运用英语词汇去表达自己的思想,并且不断地提高学生的英语水平。
【关键词】同义词;差异;研究
get ud to 【作者简介】陈婷,江南影视艺术职业学院。
一、同义词的来源
伴随着社会的发展,英语的使用越来越多。在世界上越来越多的地方使用英语,也有越来
越多的人意识到英语词汇中同义词比较多,在日常生活和写作中,运用词汇表达不知所从。这主要是由英语构成的历史原因造成的:一种是盎格鲁-撒克逊语,另一种是法语、拉丁语和希腊语,第一种被叫作原生词,后者被称为外来词。各种英文同义词主要来自拉丁文、法文和母语的巧妙组合。有很多同义词混合了原生词和外来词,一些是组成一对,还有一些是组成一组三对。比方说,以下是一些成对的同义词:
Native Words
Borrowed Words
bodily
corporal
上海韦博国际英语 homely
domestic
answer
mushi
reply
buy
purcha
一对一高中补课 三词一组的同义词有:
黑衣人3片尾曲
Anglo-Saxon
French
mars talk Latin
time
age
职称考试有哪些
epoch
fast
firm
宽容的故事
cure
ri
mount
ascend
不仅如此,英语还在英国和美国使用,美式英语比英式英语增加了很多新单词,其中许多是英国英语的同义词。例如:
qimi
American English
如果冬天来了 British English
sidewalk