周杰伦《兰亭序》英文歌词
兰亭临帖 行书如行云流水
Practicing calligraphy at the Orchid Pavilion, the mi-cursive script rembling sailing clouds and flowing water
月下门推 心细如你脚步碎
Under the moon the door yielded to a gentle push, your thoughtfulness reflected in your fragile footsteps
忙不迭 千年碑易拓 却难拓你的美
In haste, the one-thousand-year tablet is easy to copy, yet your beauty is not
真迹绝 真心能给谁
If the original script were gone, to whom would I give my heart?
batiste
牧笛横吹 黄酒小菜又几碟
I was playing the flute over the rice wine and veral dishes
夕阳余晖 如你的羞怯似醉
The sun’s tting rays were like your blushes as if drunk
摹本易写 而墨香不退与你共留余味
A copy is easy to make, and the fragrance of the ink did not fade away, like the remnants of your scent
一行朱砂 到底圈了谁
A stripe of cinnabar, who name after all did it circle?
CHORUS:
beman
无关风月 我题序等你回
No matter when, I write the preface while awaiting your return
悬笔一绝 那岸边浪千叠
Holding the brush with my arm in mid-air, I completed the character, the waves piled up against the shore
美国留学专业排名
关于 英语 情字何解 怎落笔都不对
But how could I understand the character “love”? Whatever stroke I started with always emed wrong
而我独缺 你一生的了解
becau the one thing I lack, is the understanding of your life
CHORUS X2
弹指岁月 倾城顷刻间烟灭
Years pasd in a snap of fingers, beauty vanished in an instant
青石板街 回眸一笑你婉约
On the bluestone alley, you glanced back and smiled with grace and restraint
恨了没 你摇头轻叹谁让你蹙着眉
Have you regretted or not? You shook your head and sighed. Who put a frown on your face?
而深闺 徒留胭脂味
And deep in the lady’s chamber, the smell of the rouge lingered in vain
人雁南飞 转身一瞥你噙泪
As gee flew south in a v-pattern, I turned around and caught a glimp of your tears
掬一把月 手揽回忆怎么睡
维克多英语听力下载>why什么意思
Holding a handful of moonlight in my hands, how could I sleep with tho memories?
又怎么会 心事密缝绣花鞋针针怨对
And how could the matters of your heart be so tightly wn into the embroidered shoes, with every pair of stitches so filled with rentment?
若花怨蝶 你会怨着谁
If the flower rented the butterfly, whom would you rent?
CHORUS
无关风月 我题序等你回
No matter when, I write the preface while awaiting your return
手书无愧 无惧人间是非
The handwritten words have no qualms, not afraid of the rights and wrongs of the hyl
uman world
雨打蕉叶 又潇潇了几夜星期一英文
The rain has been striking the banana leaves, the whistling and pattering having lasted for veral nights
我等春雷 来提醒你爱谁
baci什么意思 I await the spring thunder to remind you who you really love