英语翻译CATTI备考:2021政府报告常用词-企业
”企业“的几个译法
∙enterpri
大中小企业: small, medium, and large enterpris
ret什么意思
国有企业:state-owned enterpris (SOE)
中小微企业:micro, small, and medium enterpris (MSMEs),
小微企业:small enterpris
企业养老保险基金:enterpri workers’ old-age insurance funds
制造业企业:manufacturing enterpris
湖南化妆培训学校
领军企业:leading enterpris
∙captain是什么意思business:其中一些用法和前面的 enterpri 一样了
中小微企业:micro and small business
小微企业:micro and small business
民营企业:private business
企业和员工:business and their employees
∙corporate:这个在这里其实是用作形容词吧,公司的
企业所得税: corporate income tax credits
∙Company:
平台企业: platform companies
英语之声外资企业: foreign companies
∙firm:这种规模比较小,比如律师事务所等
中小外贸企业: small and medium foreign trade firms
比较几个词
我对这几个词的区别不是很专业,大致的理解(也许是错的)就是:
enterpri > corporation > company > firm
具体可以参考:Company,Corporation,Incorporation,Enterpri,Firm 对应中文分别是什么?在中美的法律层面有什么区别?- 知乎[1]
提取的与“企业”有关的双语句子
帮助受冲击最直接且量大面广的中小微企业和个体工商户渡难关。
And we helped micro, small, and medium enterpris (MSMEs) and lf-employed individuals, which are large in number, extensive in scope and took the most direct hit from Covid-19, weather what was a very tough time.
对中小微企业贷款延期还本付息,大型商业银行普惠小微企业贷款增长 50%以上,
MSMEs were allowed to postpone principal and interest repayments on their loans, and inclusive finance lending by large commercial banks to micro and small business incread by more than 50 percent.
gkn对大企业复工复产加强“点对点”服务。
Point-to-point transportation rvices were provided to large enterpris to help them resume operations.
各地加大稳岗扩岗激励力度,企业和员工共同克服困难。
Local governments across the country provided more incentives to stabilize and expand employment, thus enabling business and their employees to work hand-in-hand to overcome their difficulties.
出台国企改革三年行动方案。支持民营企业发展。
We adopted a three-year action plan for SOE reform and supported the development of private business.
支持科技成果转化应用,促进大中小企业融通创新,推广全面创新改革试验相关举措。
We supported the application of scientific and technological advances, encouraged collaborative innovation among small, medium, and large enterpris, and promoted pilot reforms on all-around innovation.
秋季护肤小知识
保障养老金按时足额发放,实现企业养老保险基金省级统收统支。
Pension benefits were paid on time and in full, and provincial-level collection and payout of enterpri workers’ old-age insurance funds was realized.
中小微企业和个体工商户困难较多,稳就业压力较大。
复读机软件Our MSMEs and lf-employed individuals are still finding the going tough, and the pressure in maintaining stable employment is mounting.
提升企业技术创新能力,激发人才创新活力,完善科技创新体制机制,
We will enhance the capacity of enterpris to make technological innovation, unlock the
creativity of talent, and improve the systems and mechanisms for making scientific and technological innovation.
对小微企业和个体工商户年应纳税所得额不到 100 万元的部分,在现行优惠政策基础上,再减半征收所得税。
On the basis of preferential policies already in force, we will halve the income tax of micro and small enterpris and lf-employed individuals on annual taxable income below one million yuan.
进一步解决中小微企业融资难题。
Further steps will be taken to address the financing difficulties of MSMEs.
延续普惠小微企业贷款延期还本付息政策,加大再贷款再贴现支持普惠金融力度。
We will continue the policy of allowing micro and small enterpris to defer principal and interest repayments on inclusive-finance loans, and increa support for inclusive finance via re-lending and rediscounting.
延长小微企业融资担保降费奖补政策,完善贷款风险分担补偿机制。
We will continue the policy of providing rewards and subsidies to reduce financing guaranty fees for micro and small business, and improve mechanisms for risk sharing and compensation for loan defaults.
推广随借随还贷款,使资金更多流向科技创新、绿色发展,更多流向小微企业、个体工商户、新型农业经营主体,对受疫情持续影响行业企业给予定向支持。
We will extend the pay-as-you-go lending model, channel more funds into scientific and technological innovation, green development initiatives, micro and small enterpris, lf-employed individuals, and new types of agribusiness, and provide targeted support for enterpris and industries enduring a sustained hit from Covid-19.
大型商业银行普惠小微企业贷款增长 30%以上。
中国达人秀朱晓明inclusive loans to micro and small business by large commercial banks will increa by over 30 percent this year.
适当降低小微企业支付手续费。
Appropriate reductions will be made to transaction fees levied on micro and small business.
今年务必做到小微企业融资更便利、综合融资成本稳中有降。
This year, we must e that micro and small business have easier access to financing, and that their overall financing costs steadily drop.