礼仪致辞文章口译

更新时间:2023-06-19 04:59:42 阅读: 评论:0

尊敬的……
    distinguished; honorable; honored; respected …
    受/承蒙……的(盛情)邀请
    at the (gracious) invitation of … 
一对一网站
    借此机会
    to take this opportunity to;
    to avail mylf this opportunity to 
    代表
slumberland    on behalf of … 
    表示
    to extend; to express; to convey 
    值此……之际
    on the occasion of… 
    以……的名义
    in the name of …; in one’s name
    进行国事/友好访问
    to pay a state/goodwill visit to … 
    由衷的谢意
    heartfelt thanks; sincere thanks 
    在……的气氛中
    in a/an … atmosphere 
    回顾过去
    looking back; a review of the past; in retrospect
    展望未来
    looking ahead; looking into the future
    最后
    in closing; in conclusion; finally;
    before i conclude, …篇二:英语口译中的礼仪致辞 词语扩展
进展英文>中华美德颂读后感
    致开润幕词 deliver/make an opening/closing speech
    开 /闭幕式 opening/closing ceremony
精巧的意思
    签字仪式 signing ceremony
    友好访问 goodwill visit
    宣布??闭幕 declare?the conclusion /closing of?
    发表热情友好的讲话 make a warm and friendly speech
    尊敬的市长先生 respected /respectable /honorable mr。mayor
doing
学日语的网站    陛下 your/his/her majesty
    殿下 your/his/her highness/excellency/royal highness
    阁下 your/his/her honor /excellency
    夫人 madam
    东道国 host country
    值此??之际 on the occasion of
    以??的名义 in the name of
    由衷的谢意 heartfelt thanks
    承蒙位??的盛情邀请 at the gracious invitation of二,
    荣幸地答谢您给予我们的热情招待 have the honor of reciprocating your warm reception
    怀着对贵国人民的深厚感情 with profound and amicable ntiments for your people
    作为贵国人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people
    增进我们彼此之间的理解和友谊 increa/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship
    促进我们之间的友好合作关系 promote/facilitate/enhance/strengthen /advance our friendly relations of cooperation
    回顾过去 look back on;in retrospect
奥巴马就职演讲音频    展望未来 look ahead;look into the future
    最后 in conclusion /closing
    提议祝酒 propo a toast 
    现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。now,i have the
    pleasure to declare the 22nd universal postal congress open. 我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。i
    请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。allow me to express
    我非常愉快地向戴维斯先生率领的澳大利亚代表团表示热烈的欢迎。it is with
    在这月明中秋的良宵,我们在东海之滨的上海欢聚一堂,我代表中国政府和人民,
    向前来参加时代华纳集团举办的“99《财富》全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。on this splendid moonlit night in mid autumn,as we gather in the beautiful city of shanghai, located on the coast of the
    joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the united states.
    我们为能在我校接待如此优秀的青年团体而深感骄傲和荣幸。we are very proud
    and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.
    我为能代表董事会向来访的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。it
    me to preside at this dinner in honor of chairman clark.
    对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘
    的。this is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the board to host you here in dalian.
    本着友好合作、相互促进、共同繁荣的精神,我谨向您和代表团的全体成员表示
    petrol-chemical group corporation.
    我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。i want to
    我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在北京过得愉快。finally,i wish this
    承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。it is such a
    能见到太平洋彼岸来的朋友,我非常激动。i am very excited to e our friends
    from the other side of the pacific.
    这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。it provides me with/avails
    me of/gives me an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.
    我感谢布罗斯校长的邀请,使我有机会来到久负盛名的剑桥大学。i would like
    to thank sir alec broers,vice-chancellor,for the invitation,which brings me to the famous cambridge university.
以身相许小游戏    我非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。i greatly appreciate this
    opportunity to visit this beautiful and affluent country·
    我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情的款待,我再次非常愉快地向我们的
    东道主表示深深的谢意。 it gives me great pleasure to express once again to our host
my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here·
    我很高兴能够再次同你们欢聚一堂。i am very happy to have this cond chance
    of joyful gathering with you.
    非常感谢您给我这次极好的机会访问这座美丽的城市,有机会与您合作共事。
    thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you·
    对您的友好邀请,请接受我们诚挚的谢意o plea accept our sincere thanks
    for your kind invitation.
    对贵方的友好接待和盛情款待我谨对您表示衷心的感谢。i should like to
    express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.
dairy queen
    我只想说我们非常感谢你们为我们所做的一切。id like to say how grateful

本文发布于:2023-06-19 04:59:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/150180.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:表示   欢迎   机会   代表团
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图