学校简介的汉英翻译——以部分中国高校简介翻译为例

更新时间:2023-06-18 23:13:33 阅读: 评论:0

2019年第”期(总第824期)丈敖衣科
学校简介的汉英翻译
----以部分中国高校简介翻译为例
卢莹莹应英
(滁州学院外国语学院,安徽滁州239000)
摘要:学校简介属于事业单位宣传广告的一类。学校简介的翻译应注重翻译策略的使用。在简介基本内容框架的基U上,灵活运用增减词法、逻辑重组法及[破主干法,可在一定程度上保证简介翻译的准确流畅。
七年级上册英语教案关键词:外宣翻译学校简介
christmas carol
一、引言
学校简介是推介该校形象的重要途径,但现今各大高校的学校简介仅是将对内宣传的中文材料逐字逐句译成英文,这种做法导致一些翻译失误,降低译文质量。因此,掌握学校简介的汉英翻译技巧,形成一套合理成熟的简介翻译体系尤为重要。
anaheim
不给力英文
二、简介内容及语体特点
lightwedge
中外高校简介包括以下几方面内容:学校性质及位置、成立时间及历史演变、文化环、办学理及导、
学及对外、校及培养成就等。
为一种外宣材料,中英学校简介均属于明性文字,,文体,属于、导文。但中英学校简介的体:
(一)中文学校简介篇章结构一般为总分式,篇幅较长;英文简介为,$
o()中学校简介历史演、学理等方面外卜校重对校、学校环境的$()中校的学校简介,重,
法熟,中;英文简介
h m p公司
一,,$
合中英文学校简介体的,要汉英翻译时,对中英,
niche
法,合重法$对中英简介及,以法$
三、翻译策略
(一)增减词法
培训学校彩妆
英汉种是句法
著的,若一味拘泥于原文的形,翻译出来的内容会令人费解,甚至是偏离原文。适当加或删一些,恰恰是为了达到忠实于原文的的。增减词法一直被内外译者认可,无是文学翻译中是文本的翻译适
于此法$
例1:He wished that he had asked her to dance,and that he knew her name.
译文:他多么希望自己当时请她跳了舞,现在还知道了她的芳,那该好啊!
英语从句
该句选自文学品《德伯家的苔丝》,根据文,我们在翻译过程中要将公追悔莫及的心情翻译出来,这时就需要采法,在句末添加“那该好啊”这样的评性$
译者在学校简介翻译过程中需要注意的是不能仅仅局限于义、体风格,更考量同语言环下种-义和内涵的等值。
例2:海外大学属国家“211工程”高校……(上海外大学)
译文:Shanghai Foreign Language University,listed in the Project211(the Chine government's endeavor aimed at strengthening about100institutions of higher education and key disciplinary areas as a national priority for the21st centu-ry)...
中国人所熟知的“211”“985”高校,对于外国读者及不太了解此类工程的读者而言,很难理解其中的意,此处很必要加上对此类的解,“211工程”,上海外大学就解译文$
例3:同校均是,,,,大自然浑然一体,是身治学的理园地。(南理工大学)
译文:All are beautiful campus with avenues of green trees and patches of lush grass,providing pleasant environ­ment for study and rearch.
“”“”“”“”“大自然浑然一体”等,果译者逐翻译,那么体的
味将大$此处译文恰当采的方法,一句括句意,的翻译方法心$
(二)逻辑重组法
学校简介翻译时,译者合中英文化的,高重文合理$汉英翻译时,于间,原文中有些要凸显,而另外一些则需要15

本文发布于:2023-06-18 23:13:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/149887.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   简介   学校   高校   内容
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图