马赛曲歌词

更新时间:2023-06-17 16:35:36 阅读: 评论:0

Allons enfants de la Patrie
  我们走吧!祖国的孩子们,
  Le jour de gloire est arrivé.
  光荣的那一天已经到来。
  Contre nous, de la tyrannie,
  对抗我们的,是专制横暴,
  L'étendard sanglant est levé,
  血染的旗帜已经扬起!
  l'étendard sanglant est levé.
  血染的旗帜已经扬起!
  Entendez-vous, dans les campagnes.
  你们听,在旷野上,
  Mugir ces féroces soldats
  凶残的兵士们咆哮著,
  Ils viennent jusque dans nos bras
  他们来到我们的臂膀间,
  Egorger vos fils,
  屠杀你们的孩子
  vos compagnes.
  屠杀你们的伴侣
  Aux armes citoyens!
  拿起武器!公民们!
  Formez vos bataillons,
  组织起来!你们的军队!
  Marchons, marchons!
  前进!前进!
  Qu'un sang impur
  敌人的脏血
  Abreuve nos sillons.
  将灌溉我们的田地!
  Que veut cette horde d'esclaves
  为何愿意成为一帮奴隶
  De traîtres, de rois conjurés?
  成为叛国贼?成为国王的共谋?
  Pour qui ces ignobles entraves
  卑鄙的小人们想阻碍谁?
  Ces fers dès longtemps préparés?
  这些好铁又为何准备这么长时间?
  Français, pour nous, ah! quel outrage
  法兰西人民,为了我们,啊!对这样耻辱
  Quels transports il doit exciter?
2017年高考试题全国卷
  该如何扬起我们的激情?
  C'est nous qu'on o méditer
  正是我们勇于思考
  De rendre à l'antique esclavage!
  才把古老的奴隶制丢了回去!
  Aux armes citoyens!
  拿起武器!公民们!
  Formez vos bataillons,
  组织起来!你们的军队!
  Marchons, marchons!
  前进!前进!
  Qu'un sang impur
  敌人的脏血
  Abreuve nos sillons.
  将灌溉我们的田地!
  Quoi ces cohortes étrangères!
  正是这帮外国人!
  Feraient la loi dans nos foyers!圣诞用英语怎么说
  在我们的家乡订下了法律!
  Quoi! ces phalanges mercenaires
  正是!这帮惟利是图的人
日语 我爱你  Terrasraient nos fils guerriers!
  将打倒你们武装的子弟!
  Grand Dieu! par des mains enchaînées
  伟大的 主啊!因著锁链的手
  Nos fronts sous le joug ploieraient
有道翻译英语  我们将在枷锁下低头
  De vils despotes deviendraient
  卑劣的专制者却将变成
  Les maîtres des destinées.
  天命的主宰们。
  Aux armes citoyens!
  拿起武器!公民们!
  Formez vos bataillons,
  组织起来!你们的军队!
  Marchons, marchons!
  前进!前进!
  Qu'un sang impur
  敌人的脏血
  Abreuve nos sillons.
  将灌溉我们的田地!
  Tremblez, tyrans et vous perfides
  颤抖吧!你们这些暴君和无义小人!
  L'opprobre de tous les partis
  你们这帮是所有人的耻辱!
  Tremblez! vos projets parricides
  颤抖吧!你们这些弑亲的计画
  Vont enfin recevoir leurs prix!
  最终将付出它们的代价!
  Tout est soldat pour vous combattre
  我们同你们争斗的人都是战士
denmark  S'ils tombent, nos jeunes héros
  若他们倒下,将会是我们的年轻英雄
  La France en produit de nouveaux
  法兰西会再造新的年轻人
  Contre vous tout prêts à battre
  准备好加入争斗,和你们对抗
  Aux armes citoyens!
  拿起武器!公民们!
  Formez vos bataillons,
  组织起来!你们的军队!
  Marchons, marchons!
  前进!前进!
  Qu'un sang impur词根大全
  让敌人的脏血
  Abreuve nos sillons.
  灌溉我们的田地!
  Français, en guerriers magnanimes
  法兰西的人民们,崇高的战士
  Portez ou retenez vos coups!
aecom  坚持及挺住对你们的打击
  épargnez ces tristes victimes
  宽容这些悲惨的伤者
  A regret s'armant contre nous
  因他们后悔武装与我们对抗
  Mais ces despotes sanguinaires
  但这些嗜血的暴君们
  Mais ces complices de Bouillé
  但这些布依耶的共谋者,
chrisbrown
  Tous ces tigres qui, sans pitié
  全是些无情的恶虎
  Déchirent le in de leur mère!
  撕碎他们母亲的胸膛!
  Aux armes citoyens!
  拿起武器!公民们!
  Formez vos bataillons,
  组织起来!你们的军队!
  Marchons, marchons!
  前进!前进!
  Qu'un sang impur
  让敌人的脏血
  Abreuve nos sillons.
  灌溉我们的田地!
  Nous entrerons dans la carrière
  我们走进矿场
  Quand nos aînés n'y ront plus
  当我们长辈不在那儿时
  Nous y trouverons leur poussière
  我们可以在那找到他们的遗迹
  Et la trace de leurs vertus
  及他们的美行懿德
  Bien moins jaloux de leur survivre
  不是忌妒他们的生
肛门 英语  Que de partager leur cercueil
  而是忌妒他们的死
  Nous aurons le sublime orgueil
  我们也该有著崇高自尊的骄傲
  De les venger ou de les suivre!
  无论是复仇或是继承他们的功业!
  Aux armes citoyens!
  拿起武器!公民们!
  Formez vos bataillons,
  组织起来!你们的军队!
  Marchons, marchons!
  前进!前进!
  Qu'un sang impur
  让敌人的脏血
  Abreuve nos sillons.emperor是什么意思
  灌溉我们的田地!

本文发布于:2023-06-17 16:35:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/148407.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:成为   武装   起来   挺住
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图