人民法院“五个严禁”规定中英文对照

更新时间:2023-06-17 06:32:05 阅读: 评论:0

人民法院“五个严禁”规定
pant是什么意思
严禁接受案件当事人及相关人员的请客送礼;
It is prohibited to accept the treats and gifts given by parties concerned to cas and other related parties.
2017年3月4日严禁违反规定与律师进行不正当交往;
It is prohibited to have unlawful contact with lawyers in violation of provisions.
英语词霸
cain严禁插手过问他人办理的案件;
It is prohibited to intervene in or inquire about the cas handled by other persons.
严禁在委托 clearly评估、拍卖等活动中徇私舞弊;
IV. It is prohibited to engage in malpractice for personal gains in the process of entrusting the asssment or auction work.
严禁泄露审判工作秘密。
It is prohibited to disclo any cret involved in the judicial work.
gangsta 人民法院工作人员凡违反上述规定,依纪依法追究纪律责任直至刑事责任。 机制英文从事审判、执行工作的,一律调离审判、执行尚位。
stackingWhere any staff member of the people's courts violates the above-mentioned provisions, he shall be subject to corresponding disciplinary liability or even criminal liability. If he holds a post in adjudication or enforcement, he shall be removed from the office.cathay

本文发布于:2023-06-17 06:32:05,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/147870.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:严禁   审判   工作   案件
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图