slaver
安吉里之战
篇章翻译-散文汉译英
篇章翻译(汉译英)
1.
幸福
许多人认为当他们富有,取得成功时,幸福自然就会随之而来。我告诉你:事实并非如此。世界上有很多富人,但是他们却很痛苦,犹如生活在地狱中。
在我看来,如果你是通过运气或是不诚实的手段而获得钱财,你会知道那并不是辛苦挣来的钱;如果通过利用别人或是伤害别人而获得钱财,你不会因此高兴。你会认为自己是个卑鄙的人。长期的幸福是建立在诚实,有成果的工作,贡献和自尊的基石上的。
幸福并不是终点,而是种过程。那是一个持续地通过诚实,有成果的工作为他人奉献的过程,这样做也会让你感到自己是一个有用的且有价值的人。如果你等待某些事情的发生或
依靠生活的外部环境来让你自己感到幸福,你总也不会感到满足。总会有些事与你失之交臂
thaiOn Happiness
1
Many people think that when they become rich and successful,happiness will naturally me tell you that nothing is further from the world is full of very rich people who are mirable as if they were living in hell.
To my mind,If you obtain wealth through luck or dishonest means,you will know that it is ill earned money .If you get your money by taking advantage of others or by hurting others, you will not be happy with will think you are a ba person. Long-term happiness is bad on honesty, productive work, contribution, and lf-esteem.
Happiness is not an end; it is a is a continuous process of honest, productive work which makes a real contribution to others and makes you feel you are a uful, worthy pe
永远 英文rson. If you wait for certain things to happen and depend on external circumstances of life to make you happy, you will always feel unfulfilled. There will always be something missing.
。
2. 行路难,但人生之路谁都要走。有的人在赶路,心急切切,步急匆匆。眼中只有目标却忽略了风景。可路迢迢不知哪儿是终点。有的人如游客,不急不慌,走走停停,看花开花落,看云卷云舒,有时也在风中走,雨中行,心却像张开的网,放过焦躁苦恼。
英语口语培训哪家好人生之路谁不走只是走路别忽略了一路的良辰美景。
2. To go on a journey is often full of hardships, but so long as one lives he proceeds on his life’s journey. Different people go along differently. Some take hasty steps in anxiety. Obsd with reaching the next goal in time, they spare no time for sighteing along the way, nor do they have a clear view of where their long roads end. Others travel leisur
ely like tourists. They would take time off now and then for a look at blooming flowers or fallen petals. They would stop to admire clouds gathering and dispersing. Even when they go against the wind or are caught in the rain, they never get annoyed, for worries slip off their minds as from an open net.
ovid
Everyone goes his way in life. What makes a difference is: does he have a pleasant trip enjoying the landscape along the way
3. 我最大的爱好是沉思默想。我可以一个人长时间地独处而感到愉快。独享欢乐是一种愉快,独自忧伤也是一种愉快。孤独的时候,精神不会是一片纯粹的空白,它仍然是一个丰富多彩的世界。情绪上的大欢乐和大悲痛往往都是在孤独中产生的。孤独中,思维可以不依照逻辑进行。孤独更多地产生人生的诗情——激昂的和伤感的。孤独可以使人的思想向更遥远更深邃的地方伸展,也能使你对自己或环境作更透彻的认识和检讨。
宗教笑话
3. My greatest avocation is musing. I can stay by mylf for a long time without feeling disconsolate in the least. Happiness enjoyed alone is a pleasure, so is sorrow tasted privately. In solitude, the mind is not a complete blank; it remains a rich and colorful world.
Solitude often induces ecstasy or anguish, and allows thinking to wander in a random way. She inspires the mood for poems, passionate or pathetic. She also enables people to think further and deeper and to have a more thorough understanding and examination of themlves and their environment.
4. 一个人的生命究竟有多大意义。这有什么标准可以衡量吗 提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待工作、生活的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。
古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量多劳动、多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。我国历代的劳动人民及大政治家、大思想家等等都莫不如此。
4. What is the significance of life Is there any criterion for its measurement berneDifficult as it is to advance an absolute one., it will not be so (difficult) to judge the very meaning of one’s
existence generally from whether he is rious about life and what his attitudes are towards work and life.
Throughout the ages,all people of accomplishment take their lives riously.As long as they are alive,they would rathewcg是什么意思r devote themlves to more work and study than let a single minute slip by in vain.And the same is true of the common laborers as well as the great statesmen and thinkers in our country.