英语诗歌导读 (Introduction to the English Poetry)
与用充分多的词句充分地表达内容的散文(pro,即非韵文体)不同,诗歌是语言文学中难度最大的部分,也是最凝练、最精华和最优美的部分,用最少的或限定数量的词句表达尽可能多的内容。英语诗歌常见的一些类型有ballad(歌谣,民谣)、epic(史诗,即叙述英雄事迹的长诗)、lyric(抒情诗)、narrative poem(叙事诗)、ode(颂诗,颂歌)、sonnet(十四行诗)等。下面主要以本单元所选的诗为例,简要介绍英语诗歌的一些入门知识。
一、节奏(rhythm)和音步(foot)
节奏是音乐的基本要素之一,指的是音的长短和强弱有规律地反复出现。最初,任何语言里大多数诗都是用来歌唱的,或者说诗歌起源于音乐,因此诗歌内在地具有音乐的特性和美感,并传衍至今。
与中国古诗有平声仄声之分相似,英诗有重读音节和轻读音节之分。轻重音节按照一定模式进行组合构成音步;音步有规律地反复出现,构成英诗抑扬顿挫、悦耳动听的节奏。根
据音步和节奏的要求,有时一些原本重读的音节也要轻读,而一些原本轻读的音节也要重读。
最基本的音步类型有两种:
(一)抑扬格(iambic)。如果一个音步有两个音节,前轻后重(轻读为“抑”,重读为“扬”),就构成抑扬格音步,这是使用最频繁的音步类型,例如:That floats投诉信英文∣on high∣o’er vales∣and hills。
(二)扬抑格(trochaic)。如果一个音步有两个音节,前重后轻,就构成扬抑格音步,它的使用较少。例如,Tell me∣not in∣mournful∣numbers。
二、诗行(ver/line)
英语诗歌有时分为若干诗节(stanza),通常每行的首字母都要大写,无论它是不是单独的一句话。有时一行是一句(end-stopped),有时两行或几行是一句甚至一行分属两句,即跨行句(enjambed)。对初学者而言,英诗的跨行句可能是妨碍理解的一个难点所在。
英诗诗行长度的计算单位是音步,有一音步(monometer)、情人节用英语怎么说二音步(dimeter)、三音步(trimeter)、四音步(tetrameter)、五音步(联系人英文pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)和八音步(octameter)等。其中出现最多的是四音步和五音步的诗行。
诗行中音步类型和音步数量进行组合,构成诗歌的格律或韵律(meter),音步是格律的基本单位。最常见的格律如下:
抑扬格四音步(iambic tetrameter):I wan∣dered lone∣ly as∣a cloud
bargained
抑扬格五音步(iambic pentameter):Shall I∣compare∣thee to∣a sum∣mer’s day?
许多英语诗歌要求每行音节数量的一致;类似地,汉语诗歌要求字数相同其实也是音节数的相同。英语诗人为了达到每行音节数量的一致,有时需要对某些词语的拼写进行调整,以减少某些多余的音节,比如becau写成 ’cau,就减少了一个音节。类似的还有:i’(in)、o’er(over)、oft(often)、reap’d(reaped)、whoe’er(whoever)等。
三、押韵(rhyme)
和汉语诗歌一样,英语诗歌一般也押韵。
押在诗行最后一个音节上的韵,称为尾韵(end rhyme),又称韵脚,这是英诗最重要的押韵位置。每节诗的尾韵具有押韵格式,简称韵式(rhyme scheme),通常用字母表示。例如Robert Frost的“Stopping by Woods on a Snowy Evening”,其四节的韵式分别是aaba(第一、二、三节)和dddd(第四节)。
一行诗中间的音节与最后一个音节押韵的,称为行内韵(internal rhyme),如:Spring, the sweet spring, is the year’s pleasant king。
一行诗中的一些词用相同的字母或声韵开头,称为头韵(alliteration),如:The woods are lovely, dark and deep。
押韵还有男韵(masculine rhyme)和女韵(feminine rhyme)之分。所押的韵在诗行最后的重读音节上,称为男韵或单韵,其特点是雄壮有力。所押的韵在诗行最后的轻读音节上,称为女韵或双韵,其特点是轻快温婉。关于我的老师的作文
也有一些英诗不押韵,称为无韵诗(blank ver),它与压韵诗(rhymed ver)相对。
无韵诗虽然不压韵,但有固定的格律,这与自由诗(free ver)不同,因为自由诗既不押韵,也没有固定的格律。
四、英诗词汇的一些特点
英语诗歌为了达到某种艺术效果(如古朴、典雅、保持每行音节数一致等),有时会使用一些古老词汇或诗歌专用词汇,例如vale(valley)、五一劳动节 英文behold(e)、yon(yonder, there)、hark(listen)、clime(climate)等。
读者也需要注意一些具有中古英语拼写方式的词汇。例如thou(you的主格形式)、thee(you的宾格形式)、thy(your)、thine(your,用在以元音字母或h开头的词语之前)、art(are)、hath(has)、dost(do的第二人称现在式)。其中,与dost情形相似的还有莎士比亚第十八首十四行诗中的ow’st、grow’st、wander’st等。
五、英诗的省略和倒装
由于节奏、押韵等方面的需要,英语诗歌有时会在诗行中省略某些词语或句子成分(主语、谓语、宾语等)。例如下面蒲伯的一节诗中,
Who herds with milk, who fields with bread,
Who flocks supply him with attire,学龄前儿童教育
Who trees in summer yield him shade,
In winter fire.
第一行两个短句中间各省略了supply him;第四行行首省略了Who trees,fire之前省略了yield him。
英语诗歌的句子,有时会使用倒装结构,以达到某种艺术效果,或者使句子压韵。例如:Who woods the are I think I know,意思是I think I know who woods the are;every fair from fair sometimes declines,意思是every fair sometimes declines from fair。
Unit 12 English Poems
1. Sonnet 18
William Shakespeare
jq什么意思Shall I compare thee to a summer’s day? [1]
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lea hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometimes declines;
By chance or nature’s changing cour untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lo posssion of that fair thou ow’st;
Nor shall death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow’st:
big girlSo long as men can breathe, or eyes can e,
So long lives this, and this gives life to thee.
Notes:
summer’s lea: the duration of summer
date: time
sometime: sometimes
the eye of heaven: the sun
every fair from fair sometimes declines: every beautiful thing sometimes los its beauty. The first fair means a beautiful thing, and the cond one means being beautiful.
eternal lines: immortal poetry
About the poet:
William Shakespeare (1564-1616) was the most famous of all English writers. He was known as the best playwright in human history, who wrote 37 immortal plays, such as Hamlet and Romeo and Juliet. His humanistic pursuits, his probation into human nature, and his superb mastery of English can always be found in his plays. His language is rich in meaning, vivid in images, and beautiful in artistic quality. He has been one of the most important influences upon the English language.aae