英语数字口译及练习
Unit four Figures in Interpreting
教学目的:
1. 了解中英数位表达及分段方式的差异,通过单纯数字、带单位的数字及带数字的句子口译练习,初步
掌握中英数字互译的方法和技巧;
2. 熟悉有关国际商务和世界贸易的相关词汇、表达,以及有关背景知识;
3. 通过模仿或模拟口译实践提高英语表达和运用能力。
教学重点:
1. 中英数位表达差异;
2. 数字中英互译的三阶段练习;
3. 国际贸易与经济全球化的常用词汇和表达;
4. 与世界贸易相关的背景知识及用语表达。
I. 有关数字的各种表达及注意事项
1. 整数的译法和读法
迅速无误识别数字的前提是必须能够流利地读出数字。要从读两位数起,然后练习读三位和四位数乃至五位或六位以上的数字。其中两位和三位数的读法是读所有数字的基础。英文数字中的每一个逗点的读法也要牢记:有一个逗点读“thousand”,两个逗点读“million”,三个逗点读“billion”。还要清楚,每个逗点间由三位数组成。英文数字中的第四位数、第七位数、第十位数是很关键的数位。
1,234 读作:one thousand,two hundred and thirty-four
4,567,809 读作:four million,five hundred and sixty-venthousand,eight hundred and nine 5,678,120,000 读作:five billion,six hundred and venty-eight million,one hundred and twe nty thousand
百位数和百位数以上的数的读法英国人和美国人不同,英国人在百位数和十位数之间用and,美国人常常不用。
126 读作one hundred(and)twenty-six
3,862 读作three thousand, eight hundred(and)sixty-two
489,932 读作four thousand(and)eight-nine thousand,nine hundred(and)thiety-two
以one开始的较大数字,通俗的用法或表示大概数字时,可用不定冠词a代替one,如:He's written a thousand poems.
“千”有时可转换成“百”来表示,尤其在通俗用法中,如:
The fee is about eleven hundred yuan.(费用约一千一百元。)
william hurt也即,部分有一个逗点的数字(四位数),英国人用“thousand”表示,而美国人则多用“hundred”。再如,有三个逗点的数字(十位数),美式读法为“billion”,而英式读法为“thousand million”。因此,熟悉英美两种不同的读法对消除数字理解上的岐义是十分必
要的。请看下面的对照表:例词1,900 英式one thousand,nine hundred 美式nineteen hundred
4,000,000,000 英式four thousand million 美式four billion
2. 小数的译法和读法
和汉语一样,英语小数点前的数字按“十”、“百”、“千”整数读,小数点后的数字一个个分开单读,如:
0.12 读作[zero<美>/nought<英>]point one two
3.208 读作three point two o/zero eight
小数的读法:小数点读作“point”,小数后各位数要分别读,小数点前的数若为“0”可略去不读。
2.468 读作:two point four six eight
0.157 读作:(zero)point one five ven
13.91读作:thirteen decimal(point)nine one;
0.23读作:nought demical two three;
1.25 读作 one point two five.
3.728 读作 three point ven two eight
0.56读作(naught)(美国用zero) point five six
0.009 读作(naught) point naught naugnt nine( 美国用 zero 代替 naught)
3. 分数的译法和读法
和汉语不同,英语口语表达分数比较复杂:分子用基数词表示,分母用序数词表示。口译时,分数线可以省略。分子为1时,分子译为one/a,分母用序数词。
1/3 one/a third
1/5 one/a fifth
但以2和4为分母的分数有特殊表达法,如:
1/2 a/one half
1/4 a/one quarter
3/4 three quarters
分子大于1时,分子用基数词,分母用序数词的复述形式:
2/3 two thirds
诱惑的奏鸣曲6/7 six venthsggt
复杂或数字较大的分数的译法和读法:
分子和分母均用基数词表示,中间用over连接,如:
2/855 two over eight hundred and fifty-five
分母为百位数的也有把数字一个个分开读的,如:
9/267 nine over two six ven
练习:
1/3 读作:one-third
去游吧7/12 读作:ven-twelfths
1/2 读作:a(one)half
3/4 读作:three quarters
2 1/2 读作:two and a half
20/87 读作:twenty over eighty-ven
33/90 读作:thirty-three over ninety
4. 百分数的译法和读法
口译时,英语的百分数用“基数词+%”(读作per cent/percent)表达,如:
0.5% point five percent(或zero/nought point five percent)
0.05% point o five percent
0.015% point o one five percent
100% one hundred percent
150% one hundred and fifty percent
d4ff com34.55% thirty-four point three five percent
5. 电话号码、银行账号等的读法:
(1)电话号码
读电话号码时,每个数字一一读出,“o”英式读[ou];美式则读zero,这也是最常用于科技方面或最准确的形式,o极少用于科技方面(有时也读nought) ;英国人在读两个相同数字时,通常读成double 尤其是当这两个数处在同一组时,较长的号码可以两个或三个数字为
一组按节奏读出,如:139******** 读作one three nine//o one eight//three four five//six ven 345—6638读作:three four five,double six three eight
307—4922读作:three oh ven,four nine double two
而美式则读成:three zero ven,four nine two two
但如果相同的两个数不在同一组,则可以有两种读法。amelia earhart
例如:62899033即可读成six two eight double nine oh double three,也可读作six two eight nine nine oh double three,但99033绝不可读作nine nine oh three three。
相反,在遇到号码中数字相同时,美式则一律重复念出该数字。但英式有一例外,英国的紧急电话999却总读成nine,nine,nine。
(2)温度
表示温度有华氏(Fahrenheit)和摄氏(Centigrade)两种。英美均使用华氏作为温度的计量单位。摄氏用法现已日渐普及。
daughtry
15℃读作:fifteen degrees Centigrade(或Celsius)
32℉读作:thirty-two degrees Fahrenheit
0℃读作:nought degrees Centigrade
purple什么意思
-5℃读作:five degrees below zero
(3)门牌号
胖子穿衣搭配门牌号遇三位数分别读出各数字,遇四位数时则分成两半来读。例如:
Room 302读作:Room three o two/three zero two
3491 King Street读作:thirty-four ninety-one King Street
第344房间读作:Room three four four
6. 年代的读法:英语年代的读法和汉语不同,不是一个个数字分开读,而是以“百”为一个单位读,如:
329B.C.读作:three hundred(and)twenty-nine B.C.
1800 读作:eighteen hundred
1492 读作:fourteen ninety-two
nc是什么意思
1503 读作:fifteen o three
1949 读作:nineteen forty-nine 在正式场合使用nineteen hundred and forty-nine 的读法
2000 读作:two thousand
2002 读作:two thousand and two或twenty o two
1800 读作:eighteen hundred
1701 读作:venteen oh one 或 veteen hundred and one
年代指十年(decade),采用“基数词加上十位数复数”的形式来表示,前面与介词“in”和定冠词“the”搭配。
in the 1840's 读作:in the eighteen fourties (十九世纪四十年代)
in the 1950's 读作:in the nineteen fifties(二十世纪五十年代)