杭州日语英汉词典查不到(31-----40)
英汉词典查不到(之三十一)
武夷山
1.她伸手去够餐桌远端的菜。
She reaches right across the table.
2. 卷发器
Hair curler
3. Terrestrial aims
市俗的追求
4. 他站在街口,等红绿灯变绿。
He stands at the corner of a street, waiting for the light to change.
asdfd
5. He put in quite a night.
他昨夜没怎么休息。
6.(医生用的)压舌板
Tongue depressor
7. 他用屁股把抽屉顶回去了。
i e you是什么意思He pushes the drawer shut with his hip.
8. 打响指
参与者英文Crack thumbs
9. 被耽误了的剩女
Wasted spinster
10. 听室内乐时还不停咳嗽
Have coughing fits during the chamber music
11. 擦鞋工
Shoeshine man
杯子的英文12. negotiate ten steps and sit down to rest
艰难地爬了10个台阶就坐下休息了
13.坏了自己在邻居心目中的位置
Compromi onelf in the eyes of neighbors
14. 呲牙
Toothy
15. (游泳的)狗爬式
Dogleg paddle
16. 划四下水换一口气
A breath with every four strokes
17. (下到游泳池之前经过的那个)洗脚池
Footbath
18. 他小便急,憋得受不了了。
His bladders were killing him.
19. 他一个手指一个手指地整理手套。
He pulled on his gloves finger by finger.
20. 胜利在望。
Victory is in the sight.
英汉词典查不到(之三十二)
therefore是什么意思武夷山
1.天生的才能(“天才”之一解)compete
Congenital gift
2. 虽然非常不想说,但我还得提及这样一桩事实……
I bring up, with powerful unwillingness, a fact that…
3. 他们吵了一场。
There was a scene between them.
4. 生儿育女
Rai a family
5. 他左手支着下巴,右手托着左胳膊肘。
milka
He had his left hand at his chin, and his left elbow rested on his right hand, crosd over his breast.
(摘自狄更斯的小说The Signalman)
6.就算我是那么讲的。
Admit tho were my very words.
7. 我告诉你的就是真实发生的情况,不带夸张的。
Precily as it happened, so I tell it you.
8.虽说还只不过是四月初(有时我们需要下面这样的繁复表达法)
Though the time of year was as yet but early April
9. 愤怒的闸门一旦打开……
The flow-gates of anger once broken…
10. 卧像(比如卧佛)
Recumbent statue
11. 烦人的知了在起劲地叫。
The cicadas sang their grating songs with a frenzied energy.
12. 闹着玩的(别当真)
It’s rather a lark.
13. 简陋的公寓
Poky flat
14. 吃饱了你就(捣乱、烦人、得瑟)。
A full tummy is making you…
15.球网绷得紧紧的。
The net is taut.
16.蛙声一片
The frogs croaked loudly.
17. have a jaw with
与谁瞎聊天
18.I couldn’t have been more of a prisoner if I’d been in jail.
我现在的感觉,比囚犯还不自由。
19. 在阳台上伸出头去
Crane one’s neck over the banisters
20. 黝黑的皮肤
Swarthy skin
英汉词典查不到(之三十三)
武夷山
1.Safe home.
与我们告别时说的“您好走啊”类似。
2.(吃东西时)腮帮子鼓鼓的
Bulge one’s cheek out
3. 侍应生用一只手高举着托盘。
The waiter holds a tray high in the palm of his hand.
4. 她单腿站着,用另一只脚的脚指头给这只腿蹭痒。
She stood on one leg and rubbed it with the toes of the other foot.
(摘自 K. Mansfield的小说 The Voyage)
5.毛边纸
Double-edged paper
sibling
6. 感觉不舒服
Feel edy
7. (服完苦药后)喝点别的过过嘴
Drink something just to take the taste away
motorvehicle8. (容易导致过激行为的那种)可怕的激情
Macabre passion
9. 书架挨墙放久了,书架边缘的墙上留下的脏印
Dustline left by the shelves on the white brick walls
10. 顽皮的笑容
Impish smile
11. (身体)好得很
Above reproach
12. 他一声不响溜了出去。
He slips away without so much as a word.
13. maudlin ntiment