increaby“增加到”、“增加了”

更新时间:2023-06-13 01:45:51 阅读: 评论:0

His salary was incread by 10%.他的薪水增加了10%。
规定英文Their salar ies increas annually by one hundr ed dollars.他们的薪水每年增加100美元。english
They have incread the pr ice of petrol by almost 20%.他们把汽油价格提高了将近20%。
The physician incread the dosage from one to four.医生把剂量从1剂增加到4剂量。
英语increa by究竟如何正确译成汉语,存在着两种不同的意见。一说译成“增长了”;二说译成“增长到”,跟increa to同义。可以说,坚持第一种意见的人目前为数不少,几乎要占大多数,因为目前国内出版的一些权威刊物在论述这个问题时,多数都是坚持第一种意见是正确的。例如:
雅思阅读技巧①The output incread by over 200 percent.产量增长了两倍多。
②As against last year,our coal output has incread by three times.与去年相比,我们的煤产量增加了3倍。
③Many counties have incread their farm output by 100 percent or more within a short space of time.许多县在短短的一个时期使粮食产量增长了一倍或一倍多。
④Over the past 17 years,Taching has incread its annual output of crude oil by an average of 28 per cent.大庆原油产量在过去17年间平均每年增长28%。
很明显,上述例句都是中国人自己造出来的,究竟能不能符合英美人的表达方法,只有同英美语言的国家出版的刊物中例句相比较,才能鉴定。
①The strength of the attraction, or repulsion, between two electric charges is doubled if the amount of electricity in one of the charges is doubled; it increas by 2×2=4 times if the distance between the original charges is halved.我们知道,引力(或斥力)和距离的平方成反比,因此距离缩短一半,引力或斥力(increa by 2×2=4 times)增长到四倍,不是增长了四倍。
②When the signal we pick up has incread by 10 times the gain may have been reduced by 8 times,and the loudness will only have gone up 10/8=1.25 times.
信号增大到10倍,增益降低到1/8,音量只增大到10/8=1.25倍。thx
③Suppo a crate weighing 300 pounds is to be raid to the floor of a truck 4 feet above the ground...If the length of the incline is 20 feet,the man must push upward along the incline with a force of 60 pounds(60×20=1200 ft.-lbs.) That is,if the force is decread 5 times (from 300 pounds to 60 pounds), the length must be incread 5 times.
原文告诉我们:the length 4 feet is incread 5 times表示4 feet×5=20 feet.
下面举一例同increa用法相同的词ri。
In 1979,food prices,not to mention prices of other esntials,ro 12-3%, while wages ro by only 8.5%.
很明显,这句里的lo和ro by同义。
过期
综观上述几例,我们不难看出,英美语言中关于“增加”的表达方法同我们汉语大有不同,与我们历来固守的第一种表达方法是格格不入的。关于我们历来固守的第一种“增加”表达方法在英美刊物中根本找不出,
相反,关于第二种表达方法的例句却俯拾即是。因此,我们完全同意结论:increa 3  times,increa to 3 times 和increa by 3 times三者同义,即意思都是“增加到三倍”,即“乘三”。
下面顺便提一下“A is three times larger than B”的译法。
武汉汉街地址众所周知,我们大多数人历来认为这句话译为“A的大小是B的四倍”,即“A比B大三倍”是无可非议的。殊不知,我们又弄错了。该句应译为:“A的大小是B是三倍;或A的大小三倍于B;或A比B 大两倍”。
机器人能过夫妻生活吗
换句话说,“A is three times larger than B,”或“A.is larger than B by three times”和“A is three times as large as B”三句都是同义的。新歌快递
百分数增减的表示法与译法
1.句式特征:表示增减意义的动词+%
The output value has incread 35%.产值增加了35%
2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%
Retail sals should ri by 8%商品零售额应增加3%
梭哈英文The prime cost decread by 60%.主要成本减少60%
3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量
By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%
4.句式特征:%+比较级+than表示净增减的数量
Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。
5.句式特征:%+比较级+名词表示净减数
charge
The new-type machine wasted 10 percent energy supplied. 新型机械能耗量净减10%
6.句式特征:a + % + increa表示净增数
There is a 20% increa of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%
7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译
The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%
8.句式特征:%+upon 或over表示净增数
The grain output of last year in this province was 20% percent upon that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。

本文发布于:2023-06-13 01:45:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/143065.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:增加   表示   英美
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图