alert是什么意思2019考研《英语》长难句解析【151-155】
turnupthemusic【篇一】
(2012年真题 Section Ⅰ U of English 第2段第4句)
At the very least, the court should make itlf subject to the code of conduct that applies to the rest of the federal judiciary.
行为准则。
分析:本句的主句为the court should make itlf…,其后的subject to the code of conduct是宾语itlf的补足语,此后的that applies to the rest of the federal judiciary又是修饰先行词the code of conduct的定语从句,解释说明这种行为准则的适用对象。
词汇指南
code [kəud](n.)法典,法规;规则,规范;代号,代码;密码(CET-4)(2012年-完形)(有学者认为,“code-法典,法规”由“quote-引用”演变而来 → 源于古西方法学家的引经据典——即“法典,
海绵宝宝英文版法规”,引申为“规则,规范”。而之所以该词还表示“代号、代码”,是因为法学家在引用法条时,往往会说“根据本法第101条第2款之规定…”,这里所说的“第101条第2款”就是法律条文具体内容的“代号、代码”。后来,根据“代号、代码”又引申出了“密码”。)
考点搭配:
ethics code 道德准则(2012年-完形)
the code of conduct 行为准则(2012年-完形)
judiciary [dʒu:'diʃieri](adj.)司法的;法院的;法官的(n.)司法部;司法制度(超纲词汇)(2012年-完形)(有学者认为,该词是justice的形容词形式。其中,judic=justice-司法;*官,i-连字符,ary-的 → 司法的;法院的;法官的——引申为“司法部;司法制度”。)
【篇二】
2019考研英语长难句每日一句解析(152)
In the end, credibility “happens” to a discovery claim – a process that corresponds to wh
at philosopher Annette Baier has described as the commons of the mind.
译文:最后,一项科学发现声明被认为可信——这个过程同哲学家安妮特·拜尔描述的“思想的一致性”相符。
分析:本句的主干为…credibility “happens”…。to a discovery claim指出“happens”的对象。破折号后的部分为同位语,补充说明credibility “happens”to a discovery claim这个过程。在该同位语中,that引导的定语从句解释说明了process的特征,其中又包含一个what引导的从句,充当介词to的宾语。该宾语从句的主语是philosopher Annette Baier, has described为谓语,引导词what充当从句的宾语,而介词短语 as the commons of the mind是宾语的补足语,该从句使用了describe…as…这个惯用结构。
【词汇指南】
discovery [dis'kʌvəri](n.)发现;被发现的事物(中考词汇)(2012年-阅读2)(y-名词后缀)
1个派生词:
●discover [dis'kʌvə](vt.)发现,暴露;显示(中考词汇)(2009年-阅读3)(dis-否定,cover-遮盖,覆盖 → 不遮盖、去掉遮盖物——即“发现,暴露;显示”。)
【篇三】good wife
(2012年真题 Section Ⅰ U of English 第5段第2句)
When the court deals with social policy decisions, the law it shapes is inescapably political-which is why decisions split along ideological lines are so easily dismisd as unjust.
译文:当法院处理涉及社会政策的裁决时,受其影响的法律就不可避免的具有政治性,这就是为什么在意识形态上存有分歧的判决会很容易被视为是不公平的而不予考虑。
分析:本句的结构比较复杂,是包含多个从句的复合句。句子的主干是…the law…is … political…(主语+系动词+表语)。句首是一个条件状语从句;主语the law之后的it shapes是修饰the law的定语从句;破折号后由which引导的长句是一个非限定性定语从句,修饰的是破折号之前的整个句子。该定语从句中,which充当主语, is是系动词,表语是 why引导
的表语从句;这个表语从句也是主系表结构,主语是decisions, split along ideological lines是其后置定语,系动词是are ,表语是so easily dismisd as unjust。2010年12月英语四级听力答案
词汇指南
建筑税票
shape [ʃeip](n.)形状,外形(vt.)使成形;塑造,形成(中考词汇)(2012年-完形、2013年-阅读3)(shap=ship-船[在此影射“诺亚方舟”],e-尾缀 →诺亚方舟,在*教圣经《创世纪》中,传说是一艘根据上帝的指示而建造的方形大船,建造目的是为了让诺亚及其家人,以及世界上的所有陆地生物能够躲避一场上帝因故而造的大洪水灾难;而诺亚在这艘船上不但看到了全世界,而且所有事物的形状尽收眼底——即“形状,外形”,引申为动词词义“使成形;塑造,形成”。)
2个扩展词:
●reshape [ri:'ʃeip](v.)重塑;改造,使成新形状(2003年-阅读1、2013年-阅读3)(re-重新,shape-形状 → 重塑;改造,使成新形状)
●shrink [ʃriŋk](v.)起皱,收缩;退缩,畏缩(CET-4)(2003年-阅读3)(sh=shape-形状,外形,rink=
wrinkle-皱纹、起皱 → 皱纹之形——即“起皱,收缩”,引申为“退缩,畏缩”。)
1个形近词:
●shave [ʃeiv](v.)剃,刮;刨,削(n.)刮脸,修面(CET-4)(有学者认为,sha=shear-修剪,ave=carve-雕刻,开凿 → 剃,刮;刨,削——引申为“刮脸,修面”。)
inescapably [ini'skeipəbli](adv.)逃不掉地;不可避免地(超纲词汇)(2012年-完形)(in-否定,escape-逃跑,逃脱,ably-后缀 → 逃不掉地;不可避免地)
2014巴西世界杯赛程 split [split](v.)裂开,*(n.)*;裂口(高考词汇)(sp=parate-分开,分离,lit=little-小 → 只分开一点点——即“裂开.*”,引申为名词词义“*;裂口”。)
dismiss [dis'mis](v.)解雇,解散;开除;不再考虑(中考词汇)(2009年-阅读1、2010年-阅读2、2012年-完型)(dis-前缀,一分为多,miss-词根,扔 → 把很多(工人)“扔”出去、裁出去、不再聘用——即“解雇,解散;开除”,引申为“不再考虑”。)
考点搭配:dismiss as 因(某人/某事)不重要而不予考虑;视(某人/某事)为…而不予理会(2012年-完型)小学家教一个小时多少>lug
unjust [,ʌn'dʒʌst](adj.)非正义的,不公正的(CET-4)(2012年-完形)(un-否定,just-公正的,正义的→非正义的,不公正的)
【篇四】
( 2012年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第1段第4句)
初中英语论文 Butin her new book Join the Club, Tina Ronberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials u the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world.
译文:但是蒂娜·罗森堡在其新书《加入俱乐部》中声称,通过她所说的社会治疗,同辈压力也能够成为一种积极的影响力。在这种社会治疗的过程中,各机构及官员使用群体动力的力量来协助个人改善生活,并有可能改变世界。
分析:本句的主干是…Tina Ronberg contends that…。介词短语in … Club是整个句子的地点状语;Join the Club是her new book的同位语,指出了新书的书名;谓语contends 后
接that引导的宾语从句,从句的主干是peer pressure can … be a positive force…,through…cure做方式状语,该状语包含一个由what引导的宾语从句。in which引导的非限定性定语从句修饰the socialcure,从句中organizations and officials为主语, u为谓语, the power of group dynamics为宾语,不定式to help … world为目的状语。