日常英语口语:教你对老外说“不”
日常英语口语:教你对老外说“不”
1.Iamsorrytoturnyoudown。
我很抱歉必须拒绝你。
Turnyoudown就是拒绝别人的要求,例如有一次我要请老美去参
加一个party,她说她很抱歉无法参加,就是用的这句"Iamsorrytoturnyoudown."另外像是男生要追女生,女生要拒绝他,也可以用turndown,例如"IamsorrybutIhavetoturnyoudown."
百度翻譯另外不要忘了,turndown还有一个解释就是把音量或是冷气关小。以前我也常把turnyoudown和letyoudown搞混了,这二者是完
process全不同的意思,turndown表示拒绝,而letdown则表示让人家失望。
2.Iamnotinterested。
美国文化我没有兴趣。
刚来美国,家里又有电话的人一定要赶快把这句话学会,因为很快地就会有电话推销员找上门来,这时你要说的就是"Iamnotinterested."这样子对方就不会纠缠太久了。
打招呼英语通常在拒绝别人的时候要注意一下说话的语气。像这句"Iamnotinterested."听来就不太客气。通常要使得拒绝别人的话听
来客气一点,只要在句首加上"Iamsorry."整句话的口气立刻就不一
ckj
样了。所以礼貌一点的说法应该是"Iamsorry.Iamnotinterested."
听来是不是客气很多?
3.I'llthinkaboutit。
我要考虑看看。
这句话也是在买东西时候讲的,例如你去百货公司专柜买化装品,虽然专柜小姐讲了半天你也觉得还不错,但总觉得太贵,你就可以
说"OK,I'llthinkaboutit."就是我再考虑看看了!当然你就可以趁机脱身了。
巴拿马运河扩建
4.Ican'taffordit。
我付不起。
一样东西太贵你买不起就可以这么说"Ican'taffordit."你都讲明了我没钱了,想必人家不会继续纠缠吧!其实不然,我自己就遇到过蛮恶劣的。我说"Ican'taffordit."那个老黑居然说"Doyouhavecreditcard?"天啊!要我借钱买东西,门都没有,我就说"No."没想到他更狠,说我们有自己的信用卡,你要不要现场申请一张,我们可以立刻给你$1,000的credit.天啊!做生意作成这样,也太夸张了。
5.Ican'thandleit。
我应付不来。
6.Iamreallynotinthemood。
我真的没有什么心情。
Mood解释成心情,没有心情你可以说成"Idon'thavethemood."或是"Iamnotinthemood."比如考试期间,别人还找你出去玩,你就可以这么拒绝他"Iamsorry.Iamreallynotinthemood."
非广告时间,我的个人网页叫ICQ心情点播站,(其实现在这个网站跟ICQ跟心情点播都没什么关系了,但我还是维持我原来的名称)而这个站的英文名字就是ICQMood,听起来还可以吧?
7.Thereisnothingtotalkabout。实际上英文
没什么好说的。
当别人问你的问题你不想回答或懒得回答时就可以回答"Thereisnothingtotalkabout."例如有人问你考试考几分,你自己考得太差而不想讲,就可以说"Thereisnothingtotalkabout."另外一个类似的用法叫"Nocomment."就是说无可奉告的意思。
little black dress
别人邀请你参加他们的活动,就算你不想去,也不要直接了当地说"No,Idon'twantto."这样子别人下次可能就不会找你了。试著用这种比较好的说法,先说"Ireallywantto",或是"Ireallyloveto",再来才接著说"butIgothundredsofthingstodo".这样感觉上比较礼貌,也比较不会让别人觉得没面子。
9.Idon'twanttogoandthat'sthat。
sat模拟考试我不想去,就是这样。
That'sthat通常是接在否定句后,意思是,就这样了,不必再多说了。这样的语气是很强烈的,通常听
六一主持词开场白的人可能会不太高兴。有时电话推销员很烦人我也会跟他说"That'sthat."也许一开始你只是很客气地说"Iamnotinterested."可是有些人就会不识相地一直说"Whatdoyouwantmetodotochangeyourmind?"这时我就会不客气地说"Idon'twantit,andthat'sthat."通常他就会知道你是真的烦了。
"That'sthat."这句话跟"That'sit."不太一样"That'sit."的意思是就这样吧,就这些吧,在点餐时会用的到。That'sthat则是表示不想再跟对方谈下去了,同样的情况,你也可以这么说"Theconversationisover."我想这个意思也很明显了。
10.That'nough,anymoreisjustoverkill。
那就够了,再多一点也是多余的。
Overkill这个字在美国的口语就是多余的意思,它跟kill是一点关系也没有。在字典上我查不到"多余"的意思,所以诸位看官也不要浪费时间去查字典了,但我请教过老美,这字的确是多余的意思。例如有一次跟一个老美打球,打了二局之后我问他还要不要再打,他就说"That'nough,anymoreisjustoverkill."或是吃东西时你问别人还要不要再吃,如果别人吃不下了他就可以说
"No,thanks.That'soverkill."