The Yangtze River(长江)
What a river this must be to make itlf felt so far out from land, to so impress its personality on its overlord, the a. I made a bow to it in my mind, for I felt in the prence of a great monarch. And I was not mistaken. The Yangtze River, as we followed its smooth cour up through the immen stretches of flat farm land of coastal China, was one of tho rivers which give the impression of being the only true and permanent rulers of the earth.
Rivers perhaps are the only physical features of the world that are at their best from the air. Mountain ranges, no longer en in profiles, dwarf to anthills; as lo their horizons;lakes have no longer depth but look like bright pennies on the earth's surface; forests become a thin impermanent film, a moss on the top of a wet stone, easily rubbed off. But rivers,which from the ground one usually es only in cross ctions,like a small sample of ribbon -- rivers stretch out renely ahead as far as the eye can reach. Rivers are en in their true stature.far away from home歌词
中韩翻译在线They tumble down mountainsides; they meander through flat farmlands. Valleys trail them; cities ride them; farms cling to them; road and railroad tracks run after them and they
remain, permanent, posssive. Next to them, man 's gleaming cement roads which he has built with s化妆品的知识
材料物理就业前景>福州外语培训
uch care look fragile as paper streamers thrown over the hills easily blown away. Even the railroads em only scratched in with a penknife. But rivers have carved their way over the earth's face for centuries and they will stay.
惊吓英文长江
瘾科技由衷的意思这该是一条多么非凡的河啊! 离地面还很远你就可以感受到它的'存在,而且它的独特给它的君王——大海以深刻的印象。我在心里向它屈服了,由于我觉得自己正站在一位帝王面前。而我并没有错。当我们沿它平直的河道而上,穿过中国海岸宽阔而平坦的田地时,我感觉到长江正是那种令人感到它是地球上惟一真正永久的统治者的河流。
小说名著>bespoke
河流或许是世界上各种地貌中惟一从空中看最能展现其荚的地貌。在空中俯视,山脉(由于不再站在陆地上看它的侧面)缩小成了蚁丘;海洋失去了地平线;湖泊不再有深度,而