学习型英汉双解词典中的图文关系

更新时间:2023-06-11 05:12:39 阅读: 评论:0

学习型英汉双解词典中的图文关系
杨信彰
【摘 要】在多模态语篇的研究上,许多学者尽力于图文关系上的研究。有的学者把语言和图像看做同时起作用的两个意义系统,但两者各自以其独特的形式,相互协作地完成体现功能。有的学者把多模态语篇中的图文关系视作类似于语言中小句和小句之间的关系,图文之间的相关性体现在成分衔接上。学习型英汉双解词典是英语学习中的有用工具。随着现代科学技术的迅速发展,学习型英语词典的模态发生了变化,插图得到广泛的使用。本文拟根据Halliday(1985,1994)关于逻辑语义关系和衔接的思想,在Martinec(1998)、Royce(2007)和Martinec&Salway(2005)的分析框架基础上调查学习型英汉双解词典中插图与释义的语义关系,通过统计分析,说明学习型英汉双解词典图文的互补作用。%In their studies of multimodal text, many scholars have been devoted to the study of text-image relations. Some scholars regard verbal and visual as two mantic systems working together. Yet, both have their own specific forms but working together to fulfill their function. To others, text-image relations are similar to the logical-mantic relations between claus. The relati
on of text to image can be found in the cohesion of the elements. Learner' s English-Chine dictionaries are a uful tool in English language learning. With the rapid development of modem science and technology, the modes ud in learner' s English-Chine dictionaries have changed. Illustrations have been widely ud. Following Halliday's (1985, 1994)idea about logico-mantic relations and cohesion, and in reference to the models propod by Martinec (1998), Royce (2007) and Martinec & Salway (2005), this paper is an attempt to explore the relationship between illustrations and definitions in learner's English-Chine dictionaries, and illustrate, bad on statistical analysis, the complementarities of text and image in learner' s English-Chine dictionaries.
offonsix tube
完成的英文【期刊名称】《北京科技大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2012(028)004
【总页数】7页(P45-51)
【关键词】mobbed多模态;学习型英汉双解词典;图文关系
【作 者】杨信彰
【作者单位】厦门大学外文学院,福建厦门361005
语法英语
【正文语种】中 文
【中图分类】H0
一、前言
技术的发展使图文连用的多模态语篇成为可能。近年来,许多学者研究了视觉模态投射意义的方法,探讨视觉模态和语言模态之间的符号语义关系,解释多模态语篇中图文构建连贯的机制,研究符号间的互补性(Royce 1998a,1998b)。在图文语义关系的研究上,系统功能符号学得到广泛的应用。笔者(杨信彰,2009)[1]分析了多模态语篇分析与系统功能语言学的联系。Royce(1998)从Halliday的元功能理论出发,讨论了广告中的图文关系,并根据Halliday&Hasan(1976)[2]的衔接理论,把符号间的概念关系看做意义关系(n relation),人际关系与强化作者与受众交流和态度意义的一致性相关,但语篇关系与Kress&Van Leeuwen(1996)[3]的布局系统(layout system)基本相同。Martinec&
laborday
Salway(2005)[4]讨论图文的语义关系,从系统功能语言学和符号学理论的角度构建了描写图文关系的框架。
插图是现代学习型英语词典一个不可或缺的部分,为英语学习者准确理解词义提供了方便。为了探索学习型英语词典中插图与词目释义之间的联系,本文拟根据 Halliday(1985[5],1994)关于逻辑语义和衔接的思想,在 Martinec(1998)[6]和 Royce(2007)[7]的图文语义衔接和 Martinec&Salway(2005)[4]的逻辑语义关系的分析框架,调查学习型英语词典图文关系的分布,从而说明学习型词典编纂者使用插图的目的以及插图的功能作用。
二、图文的成分衔接模式
Martinec(1998)[6]和 Royce(2007)[7](66)根据系统功能语言学的衔接理论阐释了图文关系。Martinec(1998)[6]根据Halliday(1978,1985[5])的元功能理论,认为图文的联系通过成分衔接来体现,即衔接系统能把参加者、过程和环境成分联系起来。Martinec(1998)[6]分析了图文中移动的动作通过衔接系统形成一个整体的过程,说明衔接手段只能构成语篇意义的整体性。
Royce(2007)[7](66)在 Halliday的三个元功能的概念基础上提出了符号间互补框架(intermiotic complementary framework),认为图像与文本一样,也涉及概念功能、人际功能和语篇功能。图像中有所呈现的参加者、互动的参加者和图像的连贯结构成分。所呈现的参加者是图像中出现的所有成分;互动的参加者是在阅读图像时涉及的参加者,即图像的绘画者或设计者,以及观看图像的人,两者构成了特定的社会关系。此外,图像还具有构图特征,涉及使得语篇连贯的成份布局。元功能成份的排列向读者传递整体、合作和信息的一致性,传递符号间的互补性。
从系统功能语言学的角度看,研究图文关系需要分析和解释语篇中的概念功能、人际功能和语篇功能特征。概念功能主要体现在及物性系统,包括了过程、参加者和环境成分。这些语义范畴能帮助人们构建现实的心理图像,解释现实世界经验在语言结构的表征(Halliday 1985:102)[5](102)。Royce(2007)[7](67)认为概念功能的语义范畴同样也能用来解释图像制作者呈现他们想要传递的概念意义。因此,探讨图文互动需要识别所呈现的参加者、过程或者活动以及环境、参加者的品质和特征等。Royce(2007)[7](70)把图中的参加者、过程、环境和属性统称为视觉信息成分(visual message element)。这些成分具有视觉语义特征,由视觉技术来实现。Royce(2007)[7]的框架重点观察图文中及
物性成分与视觉信息成分的合成。分析先从视觉信息成分入手,并检查文本部分语义相关的词汇项,形成一系列的词汇。
Royce(2007)[7](70)认为,既然语言元功能的概念能用来分析图像模态,Halliday 和 Hasan(1976)[2]的语篇衔接理论可用来解释这些词汇与视觉信息成分的语义关系。Royce(2007)[7](103)的框架承认了各种模态之间的互补性,认为多模态的概念意义通过重复、同义、反义、上下义、部分整体义和搭配这些意义关系在词汇语义上联系起来,人际意义则通过加强称呼、态度一致性和态度不和谐联系起来;构图意义通过信息值、突显性、视觉框架和阅读路径联系起来。也就是说,在这个框架中,图文中的经验和逻辑内容存在着重复、同义、反义、上下义、部分整体义和搭配等符号间的意义联系(Royce 2007)[7](69)。
breadnbutter三、图文的状态与逻辑语义模式
我们知道,Halliday(1985[5],1994)探讨了语言的逻辑功能,认为两个或两个以上的语言单位之间存在着一定的相互依存和逻辑语义关系。Halliday(1985[5],1994)把相互依存分为并列关系和主从关系。并列关系指的是两个或两个以上的单位同等重要,主从关系
指的是两个或两个以上的单位在逻辑和语义上地位不同,其中一个比其他单位重要,是其他单位的依附对象。Halliday(1985[5],1994)认为语言单位之间存在着扩展和投射关系。扩展指的是一个单位在语义上对另一个单位进行扩充,构成详述、延伸和增强三种扩展关系。投射指的是用一个小句引出另一个小句,对自己或他人的语辞或思想进行原话引述或间接引述。
奥巴马妻谈特朗普
Martinec&Salway(2005)[4]融合 Halliday(1985[5],1994)有关逻辑功能的思想以及Barthes(1977a[8],1977b)的图文关系分类,提出了一个分析图文状态关系和逻辑语义关系的框架,并认为该框架可适用于分析各种图文关系。Martinec&Salway(2005)[4]的图文关系系统包含两个子系统:状态(status)和逻辑语义。状态分为平等和不平等。平等状态通过整个图像和整个语篇的联系来体现,分为两种情况:图文独立和图文互补状态。图像可在独立和互补状态中与语篇发生联系。如果图文同等重要,未出现一方修饰另一方的情况,这属于独立的图文关系。如果图文状态相等,各自独立,整个图像与整个语篇发生联系,它们所提供的信息是平行的。如果图文同等重要,但互相修饰,这属于互补的图文关系。据Martinec&Salway(2005)[4](344-345)的观察,图文如果是互补的,便成为更大系统的一部分,充当过程的参加者。过程在语言中由动词词组体现,但在图文关系上经
常是隐性的。insubstantial

本文发布于:2023-06-11 05:12:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/141093.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:图文   关系   功能   图像   语义   模态   语篇
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图