Ca Type 類別 | Type (Chine) 中文名稱 | Prefix 簡稱 |
Final Appeal (Civil) | 終院民事上訴 | FACV |
Final Appeal (Criminal) | 終院刑事上訴 | FACC |
Miscellaneous Proceedings (Civil) | crazy是什么意思終院民事雜項案件 | FAMV |
Miscellaneous Proceedings (Criminal) | 終院刑事雜項案件 | FAMC |
Miscellaneous Proceedings | 終院雜項程序 | FAMP |
Ca Type 類 別 | Type (Chine) 中文名稱 | 点读笔Original prefix 原有簡稱 | Revid prefix 新簡稱 |
Civil Appeal | 民事上訴 | Civ. App. | CACV |
Criminal Appeal | 刑事上訴 | Cri. App. | CACC |
Application for Review | 覆核申請 | AR | CAAR |
Secretary for Justice's Reference | 由律政司司長轉交的法律問題 | - | CASJ |
Rervation of Question of Law | 法律問題考慮 | - | CAQL |
Attorney General's Reference | 由律政司轉交的法律問題 | A.G.'s Reference | CAAG |
Ca Type 類 別 | Type (Chine) 中文名稱 | Original prefix 原有簡稱 | Revid prefix 新簡稱 |
Civil Action | 高院民事訴訟 | HCA | HCA |
Constitutional and Administrative Law Proceedings | 高院憲法及行政訴訟 | HCAL | HCAL |
Admiralty Action | 高院海事訴訟 | HCAJ | HCAJ |
Adoption Application | 高院收養申請 | HC Adoption | HCAD |
Bankruptcy Proceedings | consolegame 高院破產案件 | HCB | HCB |
Commercial Action | 高院商業訴訟 | HCCL | HCCL |
Companies Winding-up Proceedings | 高院公司清盤案件 | HCCWU | HCCW |
Application to t aside a Statutory Demand (under Bankruptcy Ordinance) | 申請將法定要求償債書作廢 (依據破產條例) | - | HCSD |
High Court Bankruptcy Interim Order | 高院破產案臨時命令 | - | HCBI |
Construction and Arbitration Proceedings | 高院建築及仲裁訴訟 | HCCON | HCCT |
Matrimonial Caus | 高院婚姻訴訟 | HCDJ | HCMC |
Miscellaneous Proceedings | 高院雜項案件 | HCMP | HCMP |
Confidential Miscellaneous Proceedings | 機密雜項案件 | HCCMP | HCCM |
Personal Injuries Action | 高院傷亡訴訟 | HCPI | HCPI |
Bookdebt Registration | 高院帳面債項登記 | - | HCBD |
Bill of Sale Registration | 高院賣據登記 | - | HCBS |
Stop Notice | 停止通知書 | - | HCSN |
Application for Discharge | 高院釋放申請 | - | HCCD |
Intended Action | 高院擬進行的訴訟 | - | HCZZ |
Applications under the Mental Health Ordinance | 根據《精神健康條例》提出的申請 | HCMP | HCMH |
Ca Type 類 別 | Type (Chine) 中文名稱 | Original prefix 原有簡稱 | Revid prefix 新簡稱 |
Criminal Ca | 高院刑事案件 | HCCC | HCCC |
Magistracy Appeal | 高院裁判法院上訴 | HCMA | HCMA |
Labour Tribunal Appeal | 高院勞資審裁處上訴 | HCLTA | HCLA |
Inland Revenue Appeal | 高院稅務上訴 | IRA | HCIA |
Small Claims Tribunal Appeal | 高院小額錢債審裁處上訴 | SCTA | HCSA |
Minor Employment Claims Appeal | 高院小額薪酬上訴 | MECA | HCME |
Obscene Articles Tribunal Appeal | 高院淫褻物品審裁處上訴 | OATA | HCOA |
Trade Unions Appeal | 高院工會上訴 | - | HCUA |
Estate Duty Appeal | 高院遺產稅上訴 | - | HCED |
Legal Aid Appeal | 高院法援上訴 | LAA | HCAA |
Ca Type 類 別 | Type (Chine) 中文名稱 | Original prefix 原有簡稱 | Revid prefix 新簡稱 |
Probate Action | 遺囑認證訴訟 | HCAP | HCAP |
Application for Grant | 申請授予書 | HCAG | HCAG |
Caveat | 知會備忘 | HCCA | HCCA |
Ex-parte Application | 單方面申請書 | HCEA | HCEA |
Referral Ca | 呈交案件 | HCRC | HCRC |
Citation Application | 傳喚書申請 | HCCI | HCCI |
(Pre-system) Application for Grant | elles申請授予書 (系统電腦化之前) | - | HCCV |
Ca Type 類 別 | Type (Chine) 中文名稱 | Original prefix 原有簡稱 | Revid prefix 新簡稱 |
Civil Action | 區院民事訴訟 | DCCJ | DCCJ |
Criminal Ca | 區院刑事案件 | DCCC | DCCC |
Distraint Ca | 區院財物扣押案件 | DCDT | DCDT |
District Court Tax Claim | 區院稅款申索 | DCTC | slide是什么意思DCTC |
Employee's Compensation Ca | 區院僱員補償案件 | DCEC | DCEC怎么化眼妆 |
Equal Opportunities Action | 平等機會訴訟 | E.O. No. (Equal Opportunities Commission) | DCEO |
Miscellaneous Appeals | 區院雜項上訴 | - | DCMA |
Miscellaneous Proceedings | 區院雜項案件 | DCMP | DCMP |
Occupational Deafness (Compensation) Appeal | 職業性失聰(補償)上訴 | Occupational Deafness (Compensation) Appeal No. | DCOA |
Personal Injuries Action | 區院傷亡訴訟 | - | DCPI |
Pneumoconiosis (Compensation) Appeal | 肺塵埃沉着病(補償)上訴 | P.C.A. No. | DCPA |
Stamp Duty Appeal | 印花稅評稅上訴 | Stamp Appeal No. | DCSA |
Ca Type 類 別 | Type (Chine) 中文名稱 | Original prefix 原有簡稱 | Revid prefix 新簡稱 |
Matrimonial Caus | 婚姻訴訟 | FCDJ | FCMC |
Joint application | 離婚共同申請 | FCJA | FCJA |
Miscellaneous Proceedings | 家事雜項案件 | FCMP | FCMP |
Adoption Application | 坚持就是胜利英语 收養申請 | FCAD | FCAD |
Ca Type 類 別 | Type (Chine) 中文名稱 | Original prefix 原有簡稱 | Revid prefix 新簡稱 |
Part I Posssion Application | 條例第 I 部收回管有申請 | H K HE KE | LDPA |
Part II Posssion Application | 條例第 II 部收回管有申請 | LTP | LDPB |
Part IV Posssion Application | 條例第 IV 部收回管有申請 | LDPD | |
Part V Posssion Application | 條例第 V 部收回管有申請 | LDPE | |
New Tenancy Application | 新租賃申請 | NT | 虞美人赏析 LDNT |
Landlord & Tenant Appeal | 租務上訴 | L&TA | LDLA |
Rating Appeal | 差餉上訴 | RA | LDRA |
Buildings Ordinance Application | 建築物條例申請 | HB/KB | LDBG |
Government Rent Appeal | 地租上訴 | - | LDGA |
Land Resumption Application | 收回土地申請 | CLR | LDLR |
Housing Ordinance Appeal | 房屋條例上訴 | HA | LDHA |
Building Management Application | 建築物管理申請 | BM | LDBM |
Demolished Buildings Application | 已拆卸建築物申請 | DB | LDDB |
Demolished Buildings Appeal | 已拆卸建築物上訴 | DBA | LDDA |
MTR Ordinance Application | 地下鐵路條例申請 | MTR | LDMT |
Land Compulsory Sale Application | 土地強制售賣申請 | - | LDCS |
Railways Ordinance Application | 鐵路條例申請 | - | LDRW |
Miscellaneous References Application | 雜項申請 | MR | LDMR |
Miscellaneous Proceedings Application | 雜類申請 | - | LDMP |
本文发布于:2023-06-08 23:37:38,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/138628.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |