公共管理MPA英语常用名词资料
Chapter ONE
1). 市政府 Municipal government
2). 行政事务Administrative affairs 3). 增加透明度 To increa transparency 4). 财政预算 Financial budgets
5). 公共福利 Public welfare
6). 机构改革 Institutional reform
7). 行政管理功能 Administrative functions 8). 违约行为 Promi-breaking activities 9). 人力资源管理 Management of human resources 10). 福利待遇 Welfare treatment
11). 政府职能的转变 Transformation of government functions
12). 行政任命 Administrative orders 13). 红头文件 Red-title document
14). 香港特别行政区 Hong Kong SAR
15). 办证大厅 Supermarket of administrative affairs
16). 下岗人员 Laid-off employee
17). 居民区 Residential communities 18). 法律咨询 Law consultation
19). 婚姻注册 Matrimonial registration 20). 挂名上岗 Wear name tags while working 21). 电子政府 E-government
22). 行政开支 Administrative expens 23). 办公自动化 Office automation
24). 电子商务 E-commerce
25). 工商部门 Departments of industry and commerce
26). 城市规划 Urban planning
tuesday的发音27). 媒体监督Supervision of the media Reading Material
1. 微观管理 Micromanagement
2/ 宏观管理 Macromanagement
3/ 动机 Motivation
4. 程序规则 Procedural rules
feeling是什么意思
5. 公共机构 Public agencies
6. 规范性问题 Prescriptive questions
7. 导致 Lead to
8. 公务员 Public employees
9. 处理 Deal with
10. 社会科学 Social science
11. 作出贡献 Make a contribution to
Chapter Two
1) 公共开支 Public expenditure 2) 官僚约束 Bureaucratic constrain 3) 受到怀疑 Call into questions 4) 高级官员 Senior officials
jst5) 残疾人 Disabled people
6) 准市场方向 Quasi-market lines 7) 减缓 Slacken off
hell
8) 有效的政治监督 Effective political supervision
9) 条条框框 framework of rules 10) 维持原状 Leave well alone
11) 社会安全 Social curity
clock12) 医疗保健 Health care
13) 选举制度 Electoral systems
14) 宏观经济管理 Macroeconomics management 15) 人才市场 Labor market
16) 现状 Status quo
17) 奖励制度 Reward and appraisal system 18) 政府改组 government reshuffle
19) 加快政治进程 Acceleration of political process Reading Material
1. 地理信息系统 Geographical information systems
2. 城市管理系统Urban management
3. 私营部门 Private ctor
4. 关税改革 Tariff reform
5. 地下水使用 Groundwater u
6. 人力资源 Human Resourceevery single day
7. 城市发展进程 Urban development process 8. 部门结构 institutional structures 9. 决策机制 Decision-making mechanisms Chapter Three
stimulated1). 地方政府 Local government or Local/Regional authorities
英文情景对话2). 相反 On the contrary
3). 公共服务自由化 Liberalization of public rvices 4). 开放市场 To open up marketssport是什么意思
5). 与…一致 To conform to
6). 长期压力 Permanent tension
cranes
7). 地方税收 Local tax revenue
8). 市政服务 Municipal rvices
9). 私营企业 Private enterpri
10). 基础设施与城镇规划 infrastructure and town planning
11). 环境保护 Environmental protection 12). 权力范围 Spheres of competence 13). 中央政府 Central authority 14). 争议 To be at odds
15). 公共设施工程 Public works
16). 原则上 In principle
17). 制定 To lay down
18). 委托合同 Contractual Delegation 19). 管理制度 Managerial systems
Chapter Four
1). 参与 Participate in
2). 发展中国家 Developing countries 3). 私营公司 Private firms
4). 电信工程 Telecommunications projects 5). 能源工程 Energy
projects
6). 人均国民收入总值 Gross national income (GNI)
7) 投资环境 Investment climate 8). 国内企业家 Domestic entrepreneurs 9). 外国投资商 Foreign investors 10). 风险率 Risk ratings
11).决策人 Policymakers
12).高风险 High risk
13). 总资金 Gross capital
14). 相反 By contrast
15). 低风险 Low risk
16). 股票市场 Stock markets
17). 国内生产总值 Gross Domestic product (GDP) 18). 自然资源 Natural resources 19). 环境保护 Environmental protection 20). 财政及货币稳定Fiscal and monetary stability
21). 税收政策 Tax policy
22). 兑率 Exchange rates
23). 防务开支 Defen expenditures 24). 进出口 Exports and imports 25). 国税及地税 State and local taxes 26). 个人收入 Individual income
27). 新的信息及通讯技术
New information and communications technologies
28). 经济增长 Economic growth
29). 远程教育 Distance education 30). 社会及文化进步 Social and cultural advances
31). 以最低的成本 At the lowest cost 32). 低收入经济 Low-income economies 33). 高收入经济 High-i
ncome economies 34). 由于 Thanks to
35). 移动电话 Mobiles phones
36). 知识经济 Knowledge economy
37). 私人电脑 Personal computer
Chapter 8
差距拉大 Growing disparities
对华直接投资 Foreign direct investment
货币政策 Monetary policy
外资企业 Foreign-funded enterpri
拉动内需 Stimulated domestic demand
住房抵押贷款 Housing mortgage loan
城乡收入差距 Urban-rural income disparities 税后收入 Disposable income
国有企业 Stated-owned Enterpris (SOES) 连续财政激励 Concutive fiscal stimulus
南水北调工程 Projects to divert water from the south to the north